Растрачивать - перевод с русского на английский
squander, dissipate, misappropriate, embezzle, eat into, fiddle away
Основные варианты перевода слова «растрачивать» на английский
- squander |ˈskwɑːndər| — разбазаривать, растрачивать, расточать, проматывать, промотать растрачивать, проматывать состояние — to dissipate / squander wealth
растрачивать /попусту тратить/ энергию — to squander (away) (one's) energy
растрачивать /попусту тратить/ энергию [силы] — to squander (away) (one's) energy [(one's) strength]
использовать ресурсы непроизводительно; растрачивать денежные ресурсы — squander resources
- dissipate |ˈdɪsɪpeɪt| — рассеивать, рассеиваться, рассеять, проматывать, растрачивать, разгонять растрачивать /попусту тратить/ энергию — to squander (away) (one's) energy
растрачивать /попусту тратить/ энергию [силы] — to squander (away) (one's) energy [(one's) strength]
использовать ресурсы непроизводительно; растрачивать денежные ресурсы — squander resources
растрачивать энергию впустую — to dissipate one's energy
растрачивать энергию впустую; рассеивать энергию — dissipate energy
растрачивать энергию впустую; рассеивать энергию — dissipate energy
Смотрите также
растрачивать на пустяки — bangle away
растрачивать свое время — idle away time
растрачивать своё время — to idle away one's time
бесцельно растрачивать время — to saunter away one's time
растрачивать жизнь на пустяки — to wear away one's life in trifles
понапрасну растрачивать время — to trifle away time
понапрасну растрачивать деньги — trifle away money
растрачивать денежные средства — to dissave
легкомысленно растрачивать время — to slattern time
расточать бесцельно; растрачивать — drone away
растрачивать свое время — idle away time
растрачивать своё время — to idle away one's time
бесцельно растрачивать время — to saunter away one's time
растрачивать жизнь на пустяки — to wear away one's life in trifles
понапрасну растрачивать время — to trifle away time
понапрасну растрачивать деньги — trifle away money
растрачивать денежные средства — to dissave
легкомысленно растрачивать время — to slattern time
расточать бесцельно; растрачивать — drone away
растрачивать своё время [свою жизнь] — to idle away one's time [one's life]
растрачивать; проматывать; расточать — play ducks and drakes with
понапрасну растрачивать время [деньги] — to trifle away one's time [one's money]
беречь /не растрачивать попусту/ энергию — to spin out energy
растрачивать капитал; привлекать капитал — drain capital
расточать бесцельно; растрачивать; гудеть — drone out
растрачивать свою любовь на недостойных её — to lavish one's affection on unworthy objects
пускать на ветер; растрачивать; проматывать — play away
проигрывать в кости; растрачивать; проматывать — dice away
транжирить /растрачивать/ деньги; раскошеливаться — to dip one's hand into one's purse /pocket/
беречь /не растрачивать попусту/ энергию [здоровье] — to spin out energy [health]
растрачивать по мелочам; валять дурака; разбазаривать — fritter away
транжирить /растрачивать/ деньги; сильно поиздержаться — to dip (deeply) into one's means /purse/
растрачивать деньги; транжирить деньги; раскошеливаться — dip hand into pocket
растрачивать своё состояние; расстраивать своё состояние — overspend oneself
попусту растрачивать; растрачивать попусту; тратить бесцельно — loiter away
попусту растрачивать силы; даром терять время; зажигать свет днём — burn daylight
безрассудно растрачивать здоровье; безрассудно растрачивать силы — burn the candle at both ends
губить свою жизнь ради; упускать возможность; попусту растрачивать — throw away
растрачивать время на пустяки; болтаться без дела; растрачивать время — rot about
ещё 20 примеров свернуть растрачивать; проматывать; расточать — play ducks and drakes with
понапрасну растрачивать время [деньги] — to trifle away one's time [one's money]
беречь /не растрачивать попусту/ энергию — to spin out energy
растрачивать капитал; привлекать капитал — drain capital
расточать бесцельно; растрачивать; гудеть — drone out
растрачивать свою любовь на недостойных её — to lavish one's affection on unworthy objects
пускать на ветер; растрачивать; проматывать — play away
проигрывать в кости; растрачивать; проматывать — dice away
транжирить /растрачивать/ деньги; раскошеливаться — to dip one's hand into one's purse /pocket/
беречь /не растрачивать попусту/ энергию [здоровье] — to spin out energy [health]
растрачивать по мелочам; валять дурака; разбазаривать — fritter away
транжирить /растрачивать/ деньги; сильно поиздержаться — to dip (deeply) into one's means /purse/
растрачивать деньги; транжирить деньги; раскошеливаться — dip hand into pocket
растрачивать своё состояние; расстраивать своё состояние — overspend oneself
попусту растрачивать; растрачивать попусту; тратить бесцельно — loiter away
попусту растрачивать силы; даром терять время; зажигать свет днём — burn daylight
безрассудно растрачивать здоровье; безрассудно растрачивать силы — burn the candle at both ends
губить свою жизнь ради; упускать возможность; попусту растрачивать — throw away
растрачивать время на пустяки; болтаться без дела; растрачивать время — rot about
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- spend |spend| — тратить, проводить, расходовать, затратить, истратить, терять тратить силы /растрачивать себя/ на безнадёжное дело — to spend oneself in vain endeavour
- waste |weɪst| — терять, тратить впустую, расточать, разбазаривать, портить, терять время грешно растрачивать время — it's a sin to waste time
- peculate |ˈpekjʊleɪt| — расхищать, присваивать общественные деньги растрачивать общественные деньги — to peculate the public money
Примеры со словом «растрачивать»
Во время летней засухи не стоит растрачивать воду понапрасну.
Don't waste water during the summer drought.
Не растрачивайте время на пустяки.
Don't waste time on trivialities.
Он вечно растрачивал свои деньги на бесполезные безделушки.
He always wasted his money on useless gadgets.
Он мало чего добился, потому что напрасно растрачивал собственные силы.
He accomplished little due to the mismanagement of his energies.
Он был замечательным ученым, но растрачивал свои силы в показных дискуссиях.
As a scholar he was brilliant; but he consumed his power in agonistic displays.