Рехнуться

go mad, get cranky, go barmy, be mentally deranged, go daft

спятить, рехнуться — to be off one's nut
рехнуться; спятить — flip out
сойти с ума; рехнуться — take leave of senses
быть не в своем уме; рехнуться; спятить — have bats in belfry
быть не в своём уме, спятить, рехнуться — to have bats in one's belfry, to be bats
это сводит меня с ума, от этого рехнуться можно — it's driving me bats
- go |ɡəʊ|  — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить
сойти с ума, рехнуться — to go off /out of/ one's head
сойти с ума, чокнуться, рехнуться — to go round the bend разг.
сходить с ума; рехнуться; спятить — go bats
сойти с ума; свихнуться; рехнуться — go balmy
слететь с катушек; сойти с ума; рехнуться — go off one's head

Примеры со словом «рехнуться»

Тут рехнуться можно.
I think I'm going round the bend.

От этого рехнуться можно.
It's enough to drive a man bonkers.

От этого рехнуться можно.
It'll drive me round the bend.

У меня столько работы, что рехнуться можно.
Wow, I got so much to do, I may just flip.

Он совсем рехнулся.
He was out of his cotton-picking mind.

Ты что, совсем рехнулся?
Are you nuts or what?

Ты что, рехнулся? / Ты что, чокнутый?
Are you nuts?

Он совсем слетел с катушек /обезумел, рехнулся/.
He's gone stark raving mad.

Вот идиот ненормальный... Кажись, совсем рехнулся.
Crazy bastard... I think he's blown his marbles.

Ты рехнулся.
You're cuckoo.

Он рехнулся.
He went cuckoo.

Она рехнулась.
She slipped her trolley.