Родная

Смотрите также: родной

родная кровь — kindred blood
родная сестра [-ой брат] — full sister [brother]
вода - (родная) стихия рыб — water is the element of fishes
родная /полнородная/ сестра — full sister
полнородная сестра; родная сестра — sister-german
родина эмигранта, покинутая родная земля — old sod
родная душа (о человеке); духовно близкий человек — a kindred spirit
- native |ˈneɪtɪv|  — родной, местный, нативный, природный, отечественный, естественный
родная культура — native culture
родная страна, родина — one's native land
родная речь, родной язык кого-л. — one's native speech
- own |əʊn|  — собственный, свой собственный, родной, любимый, оригинальный
она мне родная дочь — she is my own child
- dear |dɪr|  — дорогой, милый, родной, любезный, любимый, многоуважаемый, возлюбленный
родная земля — dear land

Примеры со словом «родная»

Погоди, я с тобой так разберусь, мать родная не узнает!
Wait till I get through with you, your own mother won't recognize you!

Уличная жизнь для него родная стихия.
He's street-smart all right.

Когда я с ним закончу, даже родная мать его не узнает.
When I've got through with that bastard even his own mother won't recognize him.

Он мой родной брат.
He is my own brother.

Разумеется, родной мой.
Of course, dear child.

Он вернулся на родную землю.
He returned to the land of his birth.

Французский — её родной язык.
French is her first language.

Английский — мой родной язык.
English is my native tongue.

Его вышвырнули из родной страны.
He was expelled from his native country.

Людям приедается их родной город.
People get blasé about their hometown.

Война многих согнала с родной земли.
The war uprooted many people.

Я не стану доносить на родного брата.
I won't fink on my brother.