Семье
Смотрите также: семья
кормилец в семье — bread - winner
≅ в семье не без урода — it is a small flock that has not a black sheep
≅ в семье не без урода — black sheep occur in all families
новорождённый (в семье) — little stranger
жена в моногамной семье — monogamous wife
жена в полигамной семье — polygamous wife
родиться в богатой семье — come from a wealthy background
посл. ≅ в семье не без урода — there is a black sheep in every flock
среднее число детей в семье — parity average
верховодить в семье (о женщине) — to wear the trousers
увеличение числа детей в семье — parity progression
нелады между сотрудниками [в семье] — tensions on /among/ the staff [in the family]
новая /неродственная/ кровь в семье — fresh blood
кодекс законов о браке, семье и опеке — code of laws on marriage
девочки, росшие в одной и той же семье — foster sisters
рождение ребёнка в многодетной семье — excess birth
мальчики, росшие в одной и той же семье — foster brothers
родиться в бедной семье; выйти из низов — to be born on the wrong side of the tracks
женщины, подвергающиеся насилию в семье — battered women
пособие семье погибшего военнослужащего — death compensation payment
супружество на грани развода, разлад в семье — the near-break of a marriage
жестокое обращение в семье; домашнее насилие — domestic abuse
основной работник в семье; кормилец; добытчик — daily-breader
основной работник в семье; кормилец; добытчик — daily breader
воспитываться в чужой семье; жить на воспитании — to be in foster care
девочки, росшие в одной и той же семье как приёмыши — foster-sisters
мальчики, росшие в одной и той же семье как приёмыши — foster-brothers
единовременное пособие семье погибшего военнослужащего — death gratuity payment
помощь семье — family relief
разлад в семье — domestic / family discord
он тоскует по семье — he is pining for family
в семье не без урода — every family has a black sheep
в семье пять сыновей — the family comprises five sons
посеять рознь в семье — to bring division into a family
кодекс о браке и семье — marriage and family code
взаимоотношения в семье — family interaction
модель поведения в семье — family pattern
делать честь своей семье — be an honour to family
у него в семье все военные — he comes of a military family
драка в семье, бытовая драка — family fight
младший в семье, «наш малыш» — the baby of the family
у нас в семье все встают рано — my family are early risers
у них в семье постоянные ссоры — there was constant quarrelling in their family
у них в семье постоянные ссоры — there was constant quarreling in their family
всё внимание она уделяла семье — all her attention was centred on her family
его безраздельная преданность семье — his entire devotion to his family
кодекс законов о браке, семье и опеке — the family and guardianship
они принадлежат к одной и той же семье — they belong to the same family
он целиком и полностью предан своей семье — devoted to one's family
передайте мой сердечный привет вашей семье — give my kind /best/ regards to your family
младшая сестра в семье промышленных держав — the younger sister in the family of industrial nations
вычеркнуть всякое упоминание о своей семье — edit out all references to family
передайте мой сердечный привет вашей семье — give my kind regards to your family
передайте мой сердечный привет вашей семье — give my best regards to your family
учитель, живущий в семье своего ученика; гувернёр — family tutor
тиранить /деспотически подавлять/ свою семью; тиранствовать /быть тираном/ в семье — to tyrannize (over) one's family
он тоскует по дому /родине/ [семье] — he is pining for home [for family]
следователь, производящий расследование в семье — home investigator
Примеры со словом «семье»
Сохраняйте мир в семье.
Preserve the peace in the family.
Земля вернулась к семье.
The land returned to the family.
Он скучал по своей семье.
He was lonesome for his family.
Я родился в семье военного.
I was an army brat.
В семье кто-то недавно умер.
There has been a death in the family.
Это шоу нравится всей семье.
The show is fun for the whole family.
Она родилась в бедной семье.
She came from a poor family.
Мы ничего не знаем о её семье.
We know nothing about her family.
Она — миротворец в этой семье.
She's the peacekeeper in that family.
Она принесла славу своей семье.
She brought honour to her family.
Она родилась в дворянской семье.
She was born into a genteel family.
Дети в семье не должны ссориться.
Children of the same family must not disagree.