Family
211 амер. |ˈfæməlɪ|
брит. |ˈfæməlɪ|
Russian English
![](/images/loader2.gif)
семья, семейство, род, содружество, семейный, фамильный, родовой
существительное ↓
- семья, семейство
family likeness — семейное сходство ![](/images/svg/pi_v3.svg)
there is a family likeness between the two cousins — между двоюродными братьями есть семейное сходство![](/images/svg/pi_v3.svg)
family trait — семейная /фамильная/ черта![](/images/svg/pi_v3.svg)
family film /movie/ — фильм для всей семьи; кинокартина, которую могут смотреть и дети и взрослые![](/images/svg/pi_v3.svg)
+3 family friend — друг семьи, друг дома![](/images/svg/pi_v3.svg)
- семья, родthere is a family likeness between the two cousins — между двоюродными братьями есть семейное сходство
family trait — семейная /фамильная/ черта
family film /movie/ — фильм для всей семьи; кинокартина, которую могут смотреть и дети и взрослые
+3 family friend — друг семьи, друг дома
a man of family — человек знатного рода ![](/images/svg/pi_v3.svg)
how are all your family? — как поживает ваша семья /ваше семейство/?![](/images/svg/pi_v3.svg)
my family are early risers — у нас в семье все встают рано![](/images/svg/pi_v3.svg)
how are all your family? — как поживает ваша семья /ваше семейство/?
my family are early risers — у нас в семье все встают рано
family jewels — фамильные драгоценности ![](/images/svg/pi_v3.svg)
family silver — фамильное серебро![](/images/svg/pi_v3.svg)
family estate — родовое имение![](/images/svg/pi_v3.svg)
a man of family — человек знатного рода![](/images/svg/pi_v3.svg)
+3 a man of good family — человек из хорошей семьи![](/images/svg/pi_v3.svg)
- дети (одной семьи)family silver — фамильное серебро
family estate — родовое имение
a man of family — человек знатного рода
+3 a man of good family — человек из хорошей семьи
a man of no family — человек без роду, без племени ![](/images/svg/pi_v3.svg)
to run in the family — быть характерной семейной особенностью /чертой/![](/images/svg/pi_v3.svg)
disease that runs in the family — наследственная болезнь![](/images/svg/pi_v3.svg)
to run in the family — быть характерной семейной особенностью /чертой/
disease that runs in the family — наследственная болезнь
wife and family — жена и дети ![](/images/svg/pi_v3.svg)
my wife and I want a large family — мы с женой хотим иметь много детей![](/images/svg/pi_v3.svg)
to start a family — родить или зачать первого ребёнка![](/images/svg/pi_v3.svg)
- спец. семействоmy wife and I want a large family — мы с женой хотим иметь много детей
to start a family — родить или зачать первого ребёнка
cat family — зоол. семейство кошачьих ![](/images/svg/pi_v3.svg)
rose family — бот. семейство розоцветных![](/images/svg/pi_v3.svg)
family of languages — лингв. языковая семья![](/images/svg/pi_v3.svg)
family of curves — мат. семейство кривых![](/images/svg/pi_v3.svg)
chlorine family — хим. группа хлора![](/images/svg/pi_v3.svg)
radium family — хим. ряд радия![](/images/svg/pi_v3.svg)
the Jupiter family — астр. семейство (планет) Юпитера![](/images/svg/pi_v3.svg)
- коллектив, объединениеrose family — бот. семейство розоцветных
family of languages — лингв. языковая семья
family of curves — мат. семейство кривых
chlorine family — хим. группа хлора
radium family — хим. ряд радия
the Jupiter family — астр. семейство (планет) Юпитера
Family of Love — ист. Общество христианской любви (религиозная секта) ![](/images/svg/pi_v3.svg)
the President's official family — амер. члены кабинета (министров)![](/images/svg/pi_v3.svg)
- «семья»; группа хиппи, живущая коммунойthe President's official family — амер. члены кабинета (министров)
first families — амер. а) первые поселенцы; б) пренебр. аристократия ![](/images/svg/pi_v3.svg)
the Holy Family — святое семейство![](/images/svg/pi_v3.svg)
happy family — счастливая семейка (животные и птицы разных пород, мирно живущие в одной клетке)![](/images/svg/pi_v3.svg)
in a family way — по-домашнему, без церемоний![](/images/svg/pi_v3.svg)
in the family way — эвф. в интересном положении, беременная![](/images/svg/pi_v3.svg)
the Holy Family — святое семейство
happy family — счастливая семейка (животные и птицы разных пород, мирно живущие в одной клетке)
in a family way — по-домашнему, без церемоний
in the family way — эвф. в интересном положении, беременная
Мои примеры
Словосочетания
a member of the imperial family — член императорской семьи
in the bosom of the family — в кругу семьи
family commitments — семейные обязанности
destroyer of family life — губитель семьи
devoted to one's family — он целиком и полностью предан своей семье
domestic / family discord — разлад в семье
to disrupt smb.'s family life — разрушать чью-л. семейную жизнь
familiar family friend — близкий друг семьи
blended family — смешанная семья
broken family — разбитая семья
head of a family — глава семьи
suburban family — семья, живущая в пригороде
in the bosom of the family — в кругу семьи
family commitments — семейные обязанности
destroyer of family life — губитель семьи
devoted to one's family — он целиком и полностью предан своей семье
domestic / family discord — разлад в семье
to disrupt smb.'s family life — разрушать чью-л. семейную жизнь
familiar family friend — близкий друг семьи
blended family — смешанная семья
broken family — разбитая семья
head of a family — глава семьи
suburban family — семья, живущая в пригороде
Примеры с переводом
My family comes first.
Для меня семья на первом месте.
Ours is a large family.
Наша семья большая.
The family lives in wealth.
Семья живёт в достатке.
The family is very posh.
Это превосходная семья.
Please consider your family.
Пожалуйста, отнеситесь с уважением к своей семье.
She is in the family way.
Она в интересном положении.
She came from a poor family.
Она родилась в бедной семье.
Примеры, ожидающие перевода
The wedding was attended by close family only.
...a bouncing new baby in the family...
Her first novel was a family saga set in Iowa.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.