Хозяйство - перевод с русского на английский

farm, economy, household, house, agriculture, farming, housekeeping

Основные варианты перевода слова «хозяйство» на английский

- farm |fɑːrm|  — ферма, хозяйство, хутор, крестьянское хозяйство, питомник
овощное хозяйство — vegetable farm
антенное хозяйство — antenna farm
дисковое хозяйство — disk farm
ещё 27 примеров свернуть
- economy |ɪˈkɑːnəmɪ|  — экономика, хозяйство, экономия, экономичность, сбережения, бережливость
товарное хозяйство — commodity exchange economy
народное хозяйство — nation's economy
развивать хозяйство — build up the economy
ещё 27 примеров свернуть
- household |ˈhaʊshəʊld|  — домашнее хозяйство, семья, хозяйство, домочадцы, королевский двор
хозяйство — household effects / articles / items
она ведёт хозяйство — she runs the household
составное хозяйство — composite household
ещё 18 примеров свернуть
- house |haʊs|  — дом, здание, палата, жилище, театр, хозяйство, гостиница, семья, рубка
вести дом /хозяйство/ — to master the house
вести домашнее хозяйство — to keep house
вести домашнее хозяйство — to keep the house
ещё 4 примера свернуть
- agriculture |ˈæɡrɪkʌltʃər|  — сельское хозяйство, земледелие, агрокультура, агрономия
крестьянское хозяйство — peasant agriculture
лугопастбищное хозяйство — grassland agriculture
мировое сельское хозяйство — world agriculture
ещё 19 примеров свернуть
- farming |ˈfɑːrmɪŋ|  — сельское хозяйство, фермерство, откуп, сдача в аренду, сдача на откуп
горное хозяйство — mountain farming
мелкое хозяйство — small-scale farming unit
зерновое хозяйство — grain farming
ещё 27 примеров свернуть
- housekeeping |ˈhaʊskiːpɪŋ|  — домашнее хозяйство, домоводство
деньги на хозяйство — housekeeping money
амер. несложное /холостяцкое/ хозяйство (завтрак, глаженье и т. п.) — light housekeeping
я не знаю, как я дотяну до конца месяца с теми деньгами, которые у меня остались на хозяйство — I don't see how I can stretch out the housekeeping money to the end of the month
- husbandry |ˈhʌzbəndrɪ|  — земледелие, сельское хозяйство, хлебопашество, бережливость
молочное хозяйство — dairy husbandry
охотничье хозяйство — game husbandry
подсобное хозяйство — subsidiary husbandry
ещё 5 примеров свернуть

Смотрите также

ротное хозяйство — company train
рыбное хозяйство — fish farm-out
водное хозяйство — water economics
путевое хозяйство — track facilities
родовое хозяйство — tribal enterprise
крупное хозяйство — sizeable enterprise
среднее хозяйство — coppice-with-standards system
жилищное хозяйство — residential sector
плановое хозяйство — planned economics
прудовое хозяйство — pond pisciculture
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- establishment |ɪˈstæblɪʃmənt|  — установление, учреждение, заведение, истеблишмент, введение, основание
оросительное хозяйство — irrigation establishment
мясное племенное хозяйство — beef-cattle breeding establishment
прудовое рыбное хозяйство; прудовое хозяйство — pond fish establishment
- equipment |ɪˈkwɪpmənt|  — оборудование, снаряжение, оснащение, аппаратура, экипировка, вооружение
печное хозяйство — furnace equipment
газовое хозяйство — gas equipment
весовое хозяйство — weighing equipment
ещё 4 примера свернуть

Примеры со словом «хозяйство»

Она занялась сельским хозяйством.
She went into farming.

Дочь ведёт за него домашнее хозяйство.
His daughter keeps house for him.

Семья ведёт небольшое фермерское хозяйство.
The family runs a small farming operation.

Он оставил своё хозяйство тем, кто его переживёт.
He left his farm to his survivors.

Сельским хозяйством тяжело зарабатывать на жизнь.
Farming is a hard means of subsistence.

Лес вырубили, а землю отдали под сельское хозяйство.
The forest was cut down, and the land given over to agriculture.

Мой сын занимается сельским хозяйством в Калифорнии.
My son is farming in California.

Сельское хозяйство составляло основу нашей экономики.
Farming formed the bedrock of our economy.

Сейчас сельское хозяйство в ЕС находится на перепутье.
Now farming is at a crossroads in the European Community.

Он чувствовал, что сельское хозяйство бесперспективно.
He felt there was no future in farming.

Домашнее хозяйство было тем, чем моя мама очень дорожила.
Household economy was something my mother held very dear.

Женщина вела домашнее хозяйство, а мужчина пока охотился.
The woman kept house while the man hunted.