Скажи

Смотрите также: сказать

только скажи слово — for a word
скажи в гараже, чтобы слили масло — get the garage to run the oil off
скажи, кто твои друзья и я скажу, кто ты — a person is known by the company he keeps
≅ скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты — to know a man by his company
посл. ≅ скажи мне, кто твой друг, и я скажу (тебе), кто ты — a man is known by the company he keeps
скажи спасибо, что остался в живых после этой катастрофы — you are lucky to be alive after being in that accident
скажите на пожалуйста!; скажи на пожалуйста!; не может быть! — you don't
как только было сказано; только скажи слово; без промедления — with the word
- say |seɪ|  — говорить, сказать, утверждать, произносить, заявлять, проговорить
скажи(те) «до свидания» и (затем) марш /ступай(те)/ — say goodbye, and so be off
скажите на милость; скажи на милость; что вы говорите — you don't say
что вы говорите?, не может быть!, неужели!, скажи(те) на милость /пожалуйста/! — you don't say (so)!
- tell |tel|  — сказать, говорить, рассказывать, сообщать, указывать, отличать
скажи мне честно — tell me true
скажи(те) это кому-л. другому — tell that to the (horse) marines
скажи ему, чтобы он убирался! — tell him to sling his hook!
ещё 6 примеров свернуть

Примеры со словом «скажи»

Скажи мне, куда смотреть.
Tell me in what direction to look.

Скажите мне худшее сразу.
Tell me the worst at once.

Скажи же мне, что происходит!
Hip me to what's going on!

Не гони мне. Скажи мне правду!
Don't bullshit me. Tell me the truth!

Скажи правду, хоть раз в жизни.
Be honest for once.

Томми, скажи папе "до свидания".
Say bye-bye to Daddy, Tommy.

Скажите мне, что вас беспокоит.
Tell me what is bothering you.

А это ещё кто, скажите на милость?
And who, pray tell, is this?

Подойди ко мне и скажи, в чём дело.
Come close by me, and tell me what is the matter.

Просто скажи мне прямо: да или нет?
Just give me a straight yes or no.

Скажи ему, чтобы он спустился вниз.
Tell him to come down.

Все, кто поддерживают, скажите "за".
All in favour say aye.