слушайте хорошенько — pin your ears back
слушайте, что я вам говорю — pay attention to what I tell you!
не слушайте его, он хвастается — don't listen to him, he is bouncing
Примеры со словом «слушайте»
Не слушайте его!
Don't listen to him!
Слушайте все! / Внимание всем!
Hey everybody, listen up!
Беда в том, что вы не слушайте.
The trouble with you is that you don't listen.
Не слушайте его: он полный идиот.
Don't listen to him — the man's a complete idiot.
Не слушайте Джерри: он тот ещё врун.
Don't listen to Jerry. He's full of it.
Садитесь рядышком и слушайте мой рассказ.
Gather round and listen to my story.
Не слушайте его угроз: он вас просто запугивает.
Don't listen to his threats — he's just bluffing you.
Пришло время прощаться, на сегодня все, слушайте нас завтра.
It's time to sign off for the day; listen to us again tomorrow.
Слушайте, я не в восторге от того, что завтра придётся выступать перед судом.
I tell you what, I'm not looking forward to standing up in court tomorrow.
Слушайте внимательно, парни!
Listen up, you guys!
Кончайте болтать и слушайте.
Stop yakking it up and listen.
Слушайте, парни! Пора обедать.
Hey, you guys! It's beantime!
