Смотрит

Смотрите также: смотреть

≅ зол как чёрт; смотрит зверем — as cross as a bear with a sore head
он на всё смотрит вашими глазами — he sees only through your eyes
он на все смотрит вашими глазами — he sees only thro' your eyes
флюгер повёрнут /смотрит/ на север — the vane points to the north
он смотрит на вещи не так, как следует — he has an upside-down way of looking at things
он смотрит на меня с величайшим презрением — he glares down upon me with the utmost contempt
флюгер смотрит на север; флюгер повернут север — vane points to north
миссис Смит смотрит свысока на всех своих соседей — Mrs. Smith condescends to all her neighbours
телевизионная камера смотрит на вас своим красным глазом — TV camera looks at you redly
он не смотрит на чины и звания; он беспристрастный человек — he is no respecter of persons
он смотрит на этот вопрос только с точки зрения своих интересов — he looked at the problem only from his own angle
когда их смотрит максимальное количество телезрителей; в вечерние часы — peak-viewing-time television
- view |vjuː|  — смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, разглядывать, узреть
он смотрит на жизнь без иллюзий — his view of life is very realistic
он придерживается иного мнения, он смотрит на это иначе — he takes a different view
- eye |aɪ|  — наблюдать, смотреть, рассматривать, пристально разглядывать
она на всё смотрит недоверчиво; она склонна всё критиковать — she looks at everything with a critical eye
она на все смотрит недоверчиво; она склонна все критиковать — he is not very critical eye

Примеры со словом «смотрит»

Смотрите стр. 58.
See p.58.

Дом смотрит на парк.
The house faces the park.

Дом смотрит на север.
The house looks north.

Смотрите не опоздайте.
Mind you're not late.

Смотрите на странице 11.
See page 11.

Он смотрит на это иначе.
He views the matter in a different light.

За него смотрит его камера.
His camera does his looking for him.

Она весело смотрит на жизнь.
She has a cheerful outlook on life.

Она здраво смотрит на жизнь.
She has a healthy outlook on life.

Он очень жёлчно смотрит на мир.
He has a very jaundiced view of the world.

Смотрите, кого ветром принесло!
Look who just breezed in!

Ой, смотрите, по-моему, там Гарри.
Oh, look, I think that's Harry over there.