Согласится

Смотрите также: согласиться

он никогда не согласится — he will never acquiesce
если она согласится выйти за него — if she will have him
думаю, что пойдёт дождь, [что он согласится] — I reckon (that) it is going to rain [he will consent]
политические принципы, с которыми мало кто согласится — the political principles that few would hold with
вы сможете купить этот дом, если банк согласится дать вам ссуду — you can buy the house if the bank is willing to go along
- agree |əˈɡriː|  — соглашаться, согласоваться, договариваться, согласовываться
если к нему найти подход, он согласится — once he is properly dandled he'll agree
- consent |kənˈsent|  — соглашаться, давать согласие, разрешать, уступать, позволять
он скорее умрёт, чём согласится — he would die ere he would consent
не давайте ему покоя, пока он не согласится — worry him out till he gives his consent
- comply |kəmˈplaɪ|  — подчиняться, исполнять, соглашаться, уступать, исполнять просьбу
он скорее умрёт, чём согласится — he would rather die than comply

Примеры со словом «согласится»

Он скорее умрёт, чем согласится.
He would die ere he would consent.

Было ясно, что Джайлс не согласится.
It was plain that Giles was not going to agree.

— Я думаю, он согласится. — Это будет здорово.
'I think he'll agree to it.' 'That will be a first.'

Ты думаешь, что он согласится с нами встретиться?
Do you reckon he'll agree to see us?

Папа, наверное, согласится дать несколько баксов.
Dad should be good for a few bucks.

Я не ожидал, что она согласится, но всё равно её спросил.
I didn't expect her to say “yes,” but I asked her anyway.

Не беспокойся о председателе, скоро он с нами согласится.
Don't worry about the chairman, he'll soon come (a)round (to our opinion).

Мало кто из историков не согласится с этой точкой зрения.
Few historians would dissent from this view.

Согласится ли он в результате этого разговора навестить мачеху?
Would their discussion result in his agreement to visit his stepmother?

— Джек никогда с этим не согласится, — с уверенностью сказал он.
'Jack will never agree to that,' he said with assurance.

Любой стоящий игрок с удовольствием согласится сыграть за свою страну.
Any player worth his salt would love to play for his country.

Он пообещал любить её вечно, если только она согласится стать его женой.
He promised to love her evermore, if only she would consent to be his wife.