Тайна - перевод с русского на английский
secret, mystery, secrecy, privacy, arcanum, privity, hugger-mugger
Основные варианты перевода слова «тайна» на английский
- secret |ˈsiːkrət| — тайна, секрет, загадкавоенная тайна — a military secret
глубокая тайна — dead secret
налоговая тайна — tax secret
государственная тайна — official secret
тайна, покрытая мраком — a murky secret
профессиональная тайна — professional secret
его тайна была раскрыта — his secret came out
строго оберегаемая тайна — closely guarded secret
охраняемая законом тайна — legally protected secret
если тайна станет известной — if the secret gets out
тайна /секрет/ вечной молодости — the secret of perpetual youth
строгий секрет, полнейшая тайна — dark secret
секрет раскрылся; тайна раскрыта — secret is out
тайна раскрылась; секрет открылся — the secret oozed out
тайна, известная только посвящённым — a secret known only to the initiates
государственная тайна прям. и перен. — state secret
тайна, которая и до сего дня остаётся нераскрытой — a secret that, to this day, remains undivulged
тайна умерла вместе с ним, он унёс свою тайну в могилу — the secret died with him
производственный секрет; производственная тайна; коммерческая тайна — business secret
загадка поведения человека, тайна побудительных сил, объясняющих поступки человека — the secret of human motive
тайна убийства — murder mystery
постижимая тайна — penetrable mystery
непостижимая тайна — bottomless mystery
необъяснимая тайна — inexplicable mystery
тайна ещё не раскрыта — the mystery hasn't been cleared up yet
непостижимая загадка /тайна/ — deep mystery /secret/
неразгаданная /непостижимая/ тайна — impenetrable mystery
неразрешённая /неразгаданная/ тайна — unsolved mystery
в нём было что-то загадочное, его окружала какая-то тайна — there was an air of mystery about him
служебная тайна — official secrecy
тайна совещания — secrecy of meeting
банковская тайна — bank secrecy
тайна голосования — secrecy of the ballot
тайна страхования — secrecy of insurance
тайна вкладов граждан — secrecy of deposits of citizens
тайна совещания судёй — secrecy of judge's conference
тайна банковских вкладов — secrecy of bank accounts
тайна почтовых отправлений — secrecy of mails
профессиональная секретность; профессиональная тайна — professional secrecy
конфиденциальность коммерческих операций; коммерческая тайна — secrecy in business
обязательство банка о неразглашении дел клиентов; банковская тайна — banking secrecy
тайна банковских операций; тайна банковских вкладов; банковская тайна — secrecy in banking
тайна телеграфной связи — telegraph privacy
тайна почтовой переписки — postal privacy
Смотрите также
тайна исповеди — the secrets of the confessional
семейная тайна — skeleton in the cupboard
врачебная тайна — doctor-patient privilege
аудиторская тайна — audit secrets
адвокатская тайна — advocate secrets
коммерческая тайна — commercial classified information
тайна зарождения Вселенной — the riddle of the birth of the Universe
тайна банковских операций; тайна банковских вкладов — banking confidentiality
семейная тайна; тайна, тщательно скрываемая от посторонних — a skeleton in the cupboard /in the closet/, the family skeleton
тайна, тщательно скрываемая от посторонних; семейная тайна — the family skeleton
служебная обязанность хранить молчание; профессиональная тайна — professional discretion
Примеры со словом «тайна»
Тайна раскрыта.
The mystery has been solved.
Её тайна была раскрыта.
Her secret was out.
Её тайна умерла вместе с ней.
Her secret died with her.
Моя тайна умрёт вместе со мной.
My secret will die with me.
Моя тайна умрёт вместе со мной!
My secret will die with me!
Тайна усугублялась её молчанием.
The mystery was deepened by her silence.
Её исчезновение - это настоящая тайна.
Her disappearance poses a real mystery.
Посланнику была доверена тайна генерала.
The messenger was entrusted with the general's secret.
Она поделилась с ним самыми сокровенными тайнами.
She shared her innermost secrets with him.
Уверен: тайна того, что случилось с пропавшей пиццей, разрешима.
I'm sure that the mystery of what happened to the missing pizza is solvable.
Тайна знаменитого в истории нейропсихологии пациента раскрыта.
The mystery of the famous patient in the history of neuropsychology is explained.
Тайна того, что случилось с этими картинами потом, не разгадана до сих пор.
What happened to the paintings after that is an unsolved mystery.