Тайну
Смотрите также: тайна
не умеющий хранить тайну — incontinent of secrets
раскрыть секрет; раскрыть тайну — clue in
выпытать у пленного военную тайну — to pry military information out of a prisoner
личное право; право на личную тайну — personal right
прошептать кому-л. на ухо (какую-л. тайну) — to murmur (a secret) into smb.'s ear
посягательство на тайну корреспонденции — interference with correspondence
посягательство на тайну корреспонденции — interference with smb's correspondence
дав клятвенное обещание хранить молчание [тайну] — under the seal of silence [of secrecy]
сведения, составляющие государственную военную тайну — national defence information
выдать тайну при допросе; неохотно платить деньги; признавать свою вину — cough up
право правительственных лиц и органов не раскрывать государственную тайну — governmental privilege
расследование, чреватое выходом на государственную, дипломатическую или военную тайну — sensitive investigation
выдать тайну — to give away a secret
хранить тайну — keep a secret to oneself
раскрыть тайну — to break a secret
раскрыть тайну — to evolve a secret
доверить тайну — entrust secret
сохранять тайну — to guard / keep a secret
разгласить тайну — to divulge a secret
разглашать тайну — to tell a secret
разгласить тайну — divulgate a secret
разглашать тайну — to betray a secret
посвятить в тайну — to take into the secret
он выболтал тайну — he blundered out a secret
не разглашать секрет — to keep a secret
делать из чего-л. тайну — to make a secret of smth.
выведать секрет /тайну/ — to ferret out a secret
выведать у кого-л. тайну — to worm a secret out of smb.
пытаться раскрыть тайну — to search into a secret
выпытать /вырвать/ тайну — to extort a secret
быть посвящённым в тайну — to be in the secret
посвятить кого-л. в тайну — to let smb. into a secret
посвятить кого-л. в тайну — to let smb. into a /the/ secret
проникнуть в чью-л. тайну — to spy into smb.'s secret
посвятить кого-л. в тайну — to take smb. into the secret
они были посвящены в тайну — they shared the secret
обязательство хранить тайну — duty to keep secret
узнать тайну, овладеть тайной — to get hold of a secret
хранить тайну в глубине сердца — to lock a secret in one's breast
поверить, кому-л. тайну, поделиться с кем-л. секретом — to entrust smb. with a secret
раскрыть тайну — to get to the heart of the mystery
раскрыть тайну — clear up the mystery
объяснить тайну — to expound the mystery
разгадать тайну — to puzzle out a mystery
разгадать тайну — puzzle out mystery
проникнуть в тайну — to plumb the depths of a mystery
постичь /раскрыть/ тайну — to solve a mystery
открыть, разгадать тайну — to clear up / fathom / solve / unravel a mystery
открыть, разгадать тайну — to unravel a mystery
представлять (собой) тайну — to pose a mystery
делать из чего-л. тайну /секрет/ — to make a mystery of smth.
раскрыть секрет; раскрыть тайну — clear up a mystery
раскрыть секрет; раскрыть тайну — unravel up a mystery
сделать секрет из; делать секрет из; делать из тайну — make a mystery of
посвятить в тайну — to vow smb to secrecy
обещание хранить тайну — a promise /a pledge/ of secrecy
обещание хранить тайну — a promise of secrecy
клясться хранить тайну — to vow secrecy
он обещал хранить тайну — he promised secrecy
я должен был хранить тайну — I was under the tie of secrecy
обязать друзей хранить тайну — to enjoin secrecy upon one's friends
обязать друзей хранить тайну — enjoin secrecy upon friends
брать обещание хранить тайну — pledge to secrecy
с условием хранить тайну, молчание — under the seal of secrecy / confidence / silence
с условием хранить тайну [молчание] — under the seal of secrecy [silence]
взять с кого-л. клятву хранить тайну — to swear smb. to secrecy
выдавать /разглашать/ служебную тайну — to violate official secrecy
взять с кого-либо обещание хранить тайну — pledge someone to secrecy
полагаться на чьё-л. умение хранить тайну — to rely on smb.'s secrecy
взять с присутствующих слово /подписку/ не разглашать тайну — to pledge hearers to secrecy
дав клятвенное обещание хранить тайну; с условием хранить молчание — under the seal of secrecy
быть связанным обещанием хранить тайну; быть обязанным хранить тайну — be pledged to secrecy
заставить кого-л. поклясться не разглашать тайну, обязать кого-л. хранить тайну — to bind smb. to secrecy
нарушение права на тайну личной жизни — invasion of the right of privacy
Примеры со словом «тайну»
Она не раскроет эту тайну.
She will not reveal the secret.
Она бы не выдала эту тайну.
She would not reveal the secret.
Я унесу эту тайну в могилу.
I will carry the secret to my grave.
Она раскрыла нам эту тайну.
She revealed the secret to us.
Он забрал эту тайну в могилу
He took that secret to the grave.
Не волнуйся, я сохраню твою тайну.
Don't worry. Your secret is safe with me.
Парочка хранила тайну целый месяц.
The twosome kept the secret for a month.
Тебе можно доверить тайну /секрет/?
Can I trust you to keep a secret?
Не беспокойся, я никому не выдам твою тайну.
Don't worry, your secret is safe with me.
Пятнадцать лет я хранил эту страшную тайну.
I kept this dark secret for 15 years.
Мы должны обязать членов комитета хранить тайну.
We must bind the members of the committee to secrecy.
Они подписали обязательство не выдавать эту тайну.
Ther signed a pledge never to reveal the secret.
