Тоска - перевод на английский с примерами

yearning, anguish, melancholy, depression, longing for, ennui, nostalgia

- yearning |ˈjɜːrnɪŋ|  — тоска, сильное желание, острая тоска
- anguish |ˈæŋɡwɪʃ|  — тоска, страдание, боль, мучение, мука
- melancholy |ˈmelənkɑːli|  — меланхолия, тоска, грусть, уныние, подавленность
- depression |dɪˈpreʃn|  — депрессия, снижение, углубление, впадина, разрежение, уныние, тоска
- longing for  — тоска
тоска по дому /по родине/ — longing for home
- ennui |ɑːnˈwiː|  — скука, тоска, внутренняя опустошенность
- nostalgia |nəˈstældʒə|  — ностальгия, тоска по родине, тоска по прошлому
- homesickness |ˈhoʊmsɪknəs|  — ностальгия, тоска по родине

Смотрите также

грусть-тоска — the wearies
какая скука /тоска/! — what a bore!
смертельная скука /тоска/ — a ghastly bore
какая тоска!; какая скука! — what a grind
тоска по родине; ностальгия — home-sickness
тоска по родине, ностальгия — country sickness
тоска по дому /по родине/ (у англичан) — Channel fever
чувство одиночества; тоска по общению — craning for companionship
тоска по общению, чувство одиночества — a craving for companionship
тоска зеленая; дурное настроение, уныние — black dog

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- boredom |ˈbɔːrdəm|  — скука
- gloom |ɡluːm|  — мрак, уныние, темнота, мрачность, тьма, хмурость, подавленное настроение
тоска одиночества — the gloom of solitude
- longing |ˈlɔːŋɪŋ|  — страстное желание, сильное стремление
молчаливая /скрытая/ тоска — silent longing
- angst |æŋst|  — страх, беспокойство
- grief |ɡriːf|  — горе, печаль, огорчение, беда, кручина
- sadness |ˈsædnəs|  — печаль, уныние
- sorrow |ˈsɑːroʊ|  — горе, скорбь, печаль, грусть, сожаление, прискорбие
- misery |ˈmɪzəri|  — страдание, нищета, несчастья, горе, невзгоды, бедность, мучение, нытик
- despair |dɪˈsper|  — отчаяние, безысходность, источник огорчения
- heartache |ˈhɑːrteɪk|  — страдание, душевная боль
- homesick |ˈhoʊmsɪk|  — тоскующий по родине
- wistful |ˈwɪstfl|  — задумчивый, тоскливый, тоскующий
×