Тут-то
тут-то — right then
вот тут-то вы и ошибаетесь — that's just where you're wrong
вот тут-то и загвоздка; вот где собака зарыта — there's the rub
вот чем я его возьму!, тут-то я его обойду!, тут-то он и попадётся! — that's where I shall have him!
вот тут-то и собака зарыта; вот где собака зарыта; вот в чём трудность — that's where the shoe pinches
тут-то — right here / there
Примеры со словом «тут-то»
Вот тут-то и начинаются проблемы. / В этом-то и вся загвоздка.
Here is where the trouble starts.
Нам нужны кое-какие финансовые консультации — вот тут-то в дело вступает Кейт.
We need some financial advice — that's where Kate comes in.
Тут-то ты ему и попался.
He had you there.
Этот мошенник хотел обмануть ее, но не тут-то было.
The con artist tried to rope her in but she knew better.
Я прилагал огромные усилия, чтобы законтачить с девушкой, которая сидела одна, но не тут-то было.
I tried hard to get in with a pretty girl who was sitting by herself but she wouldn't have anything to do with me.
Он казался вполне надежным человеком до тех пор, пока не наступил трудный момент, и тут-то он нас подвел.
He seemed an all-right man until it came to the push - then he failed us.
При нынешней безработице можно было бы ожидать, что этих поваров будет как нерезаных собак, но не тут-то было.
You'd think with all this unemployment around cooks would be ten a penny but no.
А я-то тут при чём?
Where do I come into all this?
Часто то тут, то там раздаётся смех.
The frequent laugh goes round.
— А ты-то тут при чём? — взорвался Пол.
Paul exploded. 'What has it got to do with you?' he yelled.
Главное тут то, каким способом данная проблема решена.
How the issue is resolved is crucial.
Раз уж мы тут поблизости, то почему бы не зайти к моему брату?
Since we're in the neighborhood, why don't we drop in at my brother's?
