- feelings |ˈfiːlɪŋz| — чувства
- sense |sens| — смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл
чувства — participate feelings
живые чувства — vibrant feelings
лучшие чувства — better feelings
- heart |hɑːrt| — сердце, центр, суть, душа, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность живые чувства — vibrant feelings
лучшие чувства — better feelings
щадить чувства — to spare feelings
угасшие чувства — extinct feelings
неясные чувства — indeterminate feelings
смутные чувства — obscure feelings
скрывать чувства — to suppress feelings
изливать чувства — to unbosom one's feelings
глубокие чувства — deep feelings
оскорблять чувства — to violate feelings
растоптать чувства — trample on feelings
сокровенные чувства — private feelings
неискренние чувства — uncordial feelings
чувства овладевания — passivity feelings
возвышенные чувства — high feelings
прятать свои чувства — to hide / mask one's feelings
задеть чьи-л. чувства — to wound smb.'s feelings
сдерживаемые чувства — pent-up feelings
национальные чувства — national feelings
непостоянные чувства — inconsistent feelings
незатронутые чувства — unrent feelings
родительские чувства — parental feelings
скрывать свои чувства — to disguise one's feelings
выразить свои чувства — utter feelings
неприязненные чувства — hostile feelings
подавлять свои чувства — to repress one's feelings
патриотические чувства — patriotic feelings
обуздывать свои чувства — to school one's feelings
сдерживать свои чувства, не давать волю чувствам — to keep (in) one's feelings
ещё 27 примеров свернуть угасшие чувства — extinct feelings
неясные чувства — indeterminate feelings
смутные чувства — obscure feelings
скрывать чувства — to suppress feelings
изливать чувства — to unbosom one's feelings
глубокие чувства — deep feelings
оскорблять чувства — to violate feelings
растоптать чувства — trample on feelings
сокровенные чувства — private feelings
неискренние чувства — uncordial feelings
чувства овладевания — passivity feelings
возвышенные чувства — high feelings
прятать свои чувства — to hide / mask one's feelings
задеть чьи-л. чувства — to wound smb.'s feelings
сдерживаемые чувства — pent-up feelings
национальные чувства — national feelings
непостоянные чувства — inconsistent feelings
незатронутые чувства — unrent feelings
родительские чувства — parental feelings
скрывать свои чувства — to disguise one's feelings
выразить свои чувства — utter feelings
неприязненные чувства — hostile feelings
подавлять свои чувства — to repress one's feelings
патриотические чувства — patriotic feelings
обуздывать свои чувства — to school one's feelings
сдерживать свои чувства, не давать волю чувствам — to keep (in) one's feelings
чувства не имеют возраста — the human heart is of no age
открыть кому-л. свою душу, излить кому-л. свои чувства — to open /to pour out/ one's heart to smb.
сокровенные чувства; жизненная энергия; самое дорогое — heart blood
- quick |kwɪk| — живая изгородь, чувства открыть кому-л. свою душу, излить кому-л. свои чувства — to open /to pour out/ one's heart to smb.
сокровенные чувства; жизненная энергия; самое дорогое — heart blood
вызвать нежные чувства у кого-л., завоевать чьё-л. сердце — to have a corner in smb.'s heart
не уметь скрывать свои чувства; не отличаться сдержанностью — wear heart on sleeve
заглянуть себе в душу, пытаться разобраться в своих чувствах — to search one's heart
пытаться разобраться в своих чувствах; анализировать свои чувства — search heart
ещё 4 примера свернуть не уметь скрывать свои чувства; не отличаться сдержанностью — wear heart on sleeve
заглянуть себе в душу, пытаться разобраться в своих чувствах — to search one's heart
пытаться разобраться в своих чувствах; анализировать свои чувства — search heart
Смотрите также
свежие чувства — unworn senses
разум и чувства — reason and affections
высокие чувства — winged sentiments
сильные чувства — strong emotions
чувства к кому-л. — sentiments towards smb.
ответные чувства — respondent sentiments
показные чувства — claptrap sentiments
выражать чувства — to express / show emotion
возбудить чувства — to in flame passion
смешанные чувства — mixed emotions
разум и чувства — reason and affections
высокие чувства — winged sentiments
сильные чувства — strong emotions
чувства к кому-л. — sentiments towards smb.
ответные чувства — respondent sentiments
показные чувства — claptrap sentiments
выражать чувства — to express / show emotion
возбудить чувства — to in flame passion
смешанные чувства — mixed emotions
искренние чувства — genuine emotion
обострять чувства — to sharpen the senses
притуплять чувства — to dull the senses
пробуждать чувства — to stir / whip up emotion(s)
сдерживать чувства — to control emotions
родственные чувства — family sentiments
обострённые чувства — subtle senses
обострённые чувства — subtile senses
чувства упали в цене — sentiment is at a discount
с /из чувства/ досады — out of pique
необузданные чувства — wild passion
невыраженные чувства — unexpressed emotion
великодушные чувства — noble sentiments
чувства спят /дремлют/ — the emotions sleep
выдавать свои чувства — bat an eye
любовь, нежные чувства — tender passion / sentiment
нежные чувства; любовь — tender sentiment
неразбуженные чувства — unawakened emotions
противоречивые чувства — conflicting emotions
из чувства долга; по долгу службы — in duty bound, in bounden duty
ещё 20 примеров свернуть обострять чувства — to sharpen the senses
притуплять чувства — to dull the senses
пробуждать чувства — to stir / whip up emotion(s)
сдерживать чувства — to control emotions
родственные чувства — family sentiments
обострённые чувства — subtle senses
обострённые чувства — subtile senses
чувства упали в цене — sentiment is at a discount
с /из чувства/ досады — out of pique
необузданные чувства — wild passion
невыраженные чувства — unexpressed emotion
великодушные чувства — noble sentiments
чувства спят /дремлют/ — the emotions sleep
выдавать свои чувства — bat an eye
любовь, нежные чувства — tender passion / sentiment
нежные чувства; любовь — tender sentiment
неразбуженные чувства — unawakened emotions
противоречивые чувства — conflicting emotions
из чувства долга; по долгу службы — in duty bound, in bounden duty
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- susceptibility |səˌseptəˈbɪlətɪ| — восприимчивость, чувствительность, обидчивость, впечатлительность- sense |sens| — смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл
наши чувства притупились — our sense became blurred
он не лишён чувства юмора — he has a sense of humour
орган химического чувства — chemical sense organ
- feeling |ˈfiːlɪŋ| — чувство, ощущение, настроение, чувствительность, впечатление, сознание он не лишён чувства юмора — he has a sense of humour
орган химического чувства — chemical sense organ
быть лишённым чувства меры — to have no sense of proportion
орган механического чувства — mechanical sense organ
не иметь чувства прекрасного — to lack all sense of beauty
делать что-л. из чувства долга — to do smth. out of a sense of duty
не иметь чувства благодарности — lack all sense of gratitude
не иметь чувства справедливости — lack all sense of justice
он совершенно лишен чувства юмора — he has a chronic sense of humour
она совершенно лишена чувства юмора — she has a chronic sense of humour
не иметь ни малейшего чувства такта, быть бестактным — to have no sense of delicacy
не иметь чувства прекрасного [справедливости, благодарности] — to lack all sense of beauty [of justice, of gratitude]
ещё 10 примеров свернуть орган механического чувства — mechanical sense organ
не иметь чувства прекрасного — to lack all sense of beauty
делать что-л. из чувства долга — to do smth. out of a sense of duty
не иметь чувства благодарности — lack all sense of gratitude
не иметь чувства справедливости — lack all sense of justice
он совершенно лишен чувства юмора — he has a chronic sense of humour
она совершенно лишена чувства юмора — she has a chronic sense of humour
не иметь ни малейшего чувства такта, быть бестактным — to have no sense of delicacy
не иметь чувства прекрасного [справедливости, благодарности] — to lack all sense of beauty [of justice, of gratitude]
глубина чувства — profundity of feeling
неистовство чувства — the rage of feeling
оскорблённые чувства — hurt feeling
- sensation |senˈseɪʃn| — ощущение, сенсация, чувство неистовство чувства — the rage of feeling
оскорблённые чувства — hurt feeling
глубина чувства [мысли] — profundity of feeling [thought]
(вслух) выражать чувства — to give mouth to a feeling
испытывать добрые чувства — to bear good feeling
низменные /дешёвые/ чувства — trashy feeling
галлюцинации общего чувства — hallucinations of general feeling
испытывать враждебные чувства — bear ill feeling
сила переживания; сила чувства — depth of feeling
гнев заглушил все другие чувства — anger overpowered every other feeling
разрядка чувства; разрядка эмоций — discharge of feeling
в его поэзии мало мысли и мало чувства — his poetry is tenuous in thought and feeling
испытывать добрые [враждебные] чувства — to bear good [ill] feeling
переход какого-л. чувства в противоположное — reversal of feeling
скрывать подлинные чувства; скрывать свои чувства — dissimulate feeling
ещё 13 примеров свернуть (вслух) выражать чувства — to give mouth to a feeling
испытывать добрые чувства — to bear good feeling
низменные /дешёвые/ чувства — trashy feeling
галлюцинации общего чувства — hallucinations of general feeling
испытывать враждебные чувства — bear ill feeling
сила переживания; сила чувства — depth of feeling
гнев заглушил все другие чувства — anger overpowered every other feeling
разрядка чувства; разрядка эмоций — discharge of feeling
в его поэзии мало мысли и мало чувства — his poetry is tenuous in thought and feeling
испытывать добрые [враждебные] чувства — to bear good [ill] feeling
переход какого-л. чувства в противоположное — reversal of feeling
скрывать подлинные чувства; скрывать свои чувства — dissimulate feeling