Чуть-чуть
чуть-чуть поближе — a fraction closer
чуть-чуть промахнуться — miss by a hair's-breadth
чуть-чуть, капля, крошка — a wink
чуть-чуть выше; чуть выше — just higher
чуть-чуть; немного; слегка — a little bit
ещё немного /чуть-чуть/ соли — a trace more salt
чуть-чуть хуже; капельку хуже — a shade worse
чуть-чуть больше разнообразия — a tad more variety
ненамного; чуть-чуть; немножко — a bit
разг. ещё; совсем немного; чуть-чуть — a very little more
они чуть-чуть ополоснули лицо и руки — they catlicked their hands and face
чуть-чуть получше; чуть-чуть полегче — a thought better
прицелиться чуть-чуть ниже, чем нужно — to aim a touch too low
соперники чуть-чуть отставали от лидера — it was a close race
немного /чуть-чуть, капельку/ лучше [хуже] — a shade better [worse]
ещё немножко и удалось бы; чуть-чуть не попал — it was a near miss
танцевать, приподнимая ноги только чуть-чуть — to dance low
а) чуть-чуть промахнуться; б) опоздать на ничтожную долю секунды — to miss by a hairbreadth
посл. ≅ чуть-чуть не считается; раз промахнулся, значит промахнулся — a miss is as good as a mile
намазать чуть-чуть масла на хлеб — dab butter on the bread
намазать чуть-чуть масла на хлеб — dab butter onto the bread
намазать чуть-чуть масла на хлеб — dab butter over the bread
хлеб был чуть-чуть намазан /смазан/ маслом — there was just a dab of butter on the bread
Примеры со словом «чуть-чуть»
Добавьте чуть-чуть чеснока.
Add only a smell of garlic.
Он чуть-чуть проехал, а потом...
He drives for a short while and then ...
Мне нужно чуть-чуть отдохнуть.
I need to rest for a piece.
Его брюки были чуть-чуть коротки.
His trousers were slightly too short.
Я опрокинул чуть-чуть, но я не пил.
I have had a drop, but I had not been drinking.
Она чуть-чуть похожа на мою сестру.
She looks a bit like my sister.
Я хочу сделать тут чуть-чуть светлее.
I want to brighten the place up a bit.
Крепкие напитки разливали по чуть-чуть.
Cordials were dealt out in thimblefuls.
Она позволила мне чуть-чуть пощупать себя.
She let me have a quick feel.
Чуть-чуть затяни талию, чтобы не было видно.
Catch in the waistline very lightly so that it doesn't show.
Джен приоткрыла входную дверь, совсем чуть-чуть.
Gen opened the front door, just a smidge.
Фотограф попросил её повернуться чуть-чуть влево.
The photographer asked her to turn slightly to her left.