Шевелись

Look slippy!, Be slippy about it!

Смотрите также: шевелиться

Основные варианты перевода

- Look slippy!  — Побыстрее!, Шевелись!
шевелись!, больше жизни! — look slippy!

Смотрите также

шевелись! — leg it!
не спи!, шевелись! — show a leg!
шевелись побыстрее — be slippy about it
пошевеливайся!, живо! — look spry!
быстро-быстро; шевелись; бегом — chop chop
≅ ну, пошли!; давай начинать!, шевелись! — let's get cracking
шевелись побыстрее; торопиться; спешить — look slippy
шевелись!, пошевеливайся!, поторапливайся! — get the lead out of your pants!

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- stir |stɜːr|  — мешать, размешивать, шевелить, шевелиться, возбуждать, помешивать
не шевелись!; сиди смирно! — don't stir!
- move |muːv|  — двигаться, двигать, перемещаться, перемещать, передвигать, передвигаться
не шевелись, буду стрелять — don't move, I have you covered
не шевелись!, не двигайся!; стой!, ни с места! — don't move!

Примеры со словом «шевелись»

Давай, шевелись!
C'mon, shake a leg!

Давай, пошёл! Шевелись!
Come on! Chop-chop!

Давай, шевелись, а то в школу опоздаешь.
Come on, get moving or you'll be late for school.

— Шевелись, Джонатан! — Простите, что? — Быстрей, говорю!
'Hurry up Jonathan!' 'Pardon?' 'I said hurry up!'

Сержант приказал немедленно погрузить все в грузовик! Шевелись!
Sergeant wants this truck loaded on the double! Hubba-hubba!

Слово "up" в выражении "hurry up" ("шевелись быстрее, поторапливайся") является аугментативом. (лингв.)
'Up' is an augmentative word in 'hurry up'.

Она дрожала, и её губы шевелились.
She was trembling and her mouth was working.

Она была так напугана, что едва могла шевелиться.
She was so frightened that she could hardly move.

Она чувствовала такую апатию, что не хотела даже шевелиться.
She felt too apathetic even to move.

В доме не было никакого движения — даже занавески не шевелились.
There was no movement in the house, not even a twitch of the curtains.

В ожидании, когда группа начнёт (концерт), толпа начала шевелиться.
The crowd began to stir as they waited for the band to start.

Официанка, не шевелясь, созерцает громадное, изрытое морщинами лицо.
The waitress, without making a move, studies this enormous, pitted face.