The children shut up when their father approached.
При приближении отца дети резко замолчали.
The days lengthened as summer approached.
По мере приближения лета, дни становились всё длиннее.
The cat approached the baby cautiously.
Кошка осторожно подошла к малышу.
He approached the job with missionary zeal.
Он подошел к работе с миссионерским (завидным) рвением.
The horse relaxed its course as it approached me.
При приближении ко мне лошадь замедлила свой бег.
A cheaply dressed woman approached him in the bar.
В баре к нему подошла дёшево одетая женщина.
The snake slithered away as we approached.
Когда мы подошли, змея уползла.
The police car approached, its siren screaming.
Полицейская машина подъехала, завывая сиреной.
The winds approached gale force.
Ветер усилился до штормового.
A covey of schoolchildren approached.
Подошла стайка школьников.
He approached her with slow, deliberate steps.
Он приблизился к ней медленными, неторопливыми шагами.
The path steepened as we approached the summit.
По мере того, как мы приближались к вершине, тропа становилась всё круче.
The doors opened automatically as we approached.
Двери открылись автоматически,когда мы приблизились.
Ian slowed up as he approached the traffic lights.
Ян снизил скорость, приближаясь к светофору
...the skittish colt leapt up when we approached...
..пугливый жеребенок вскочил, когда мы приблизились...
Job hunting should be approached as a job in itself.
Поиски работы тоже можно рассматривать как работу.
Just as I approached the town, my legs finally gave out.
Как только я подошёл к городу, ноги у меня наконец подкосились.
As I approached the house, I noticed a light on upstairs.
Подходя к дому, я заметил наверху свет.
The political aspect of the subject has not been approached.
Политический аспект данной проблемы до сих пор не рассматривался.
The charity approached several stores about giving food aid.
Данная благотворительная организация обратилась в несколько магазинов по поводу предоставления продовольственной помощи.
Traffic ground to a halt as it approached the accident site.
На подходе к месту аварии движение машин застопорилось.
Our excitement was building as the end of the game approached.
По мере того как игра близилась к концу, наше волнение нарастало.
A gang of armed men strode into the bank and approached the teller.
Группа вооружённых мужчин заявилась в банк и подошла к кассиру.
The children scattered in all directions when the teacher approached.
При приближении учителя, дети разбежались в разные стороны.
Russia's final hour, it seemed, approached with inexorable certainty.
Казалось, что последний час России приближается с неотвратимой определённостью.
One by one each soldier approached the coffin and gave a final salute.
Все солдаты, один за другим, подошли к гробу и отдали последние почести.
I wish the article had approached the issue with a bit more detachment.
Хотелось бы, чтобы авторы статьи подошли к этому вопросу несколько более объективно.
She'd approached several model agencies but they just didn't want to know.
Она уже обращалась в несколько модельных агентств, но там на неё даже не взглянули.
I was approached by the President to serve as his adviser in foreign matters.
Президент обратился ко мне с предложением выступить в качестве его советника по внешнеполитическим вопросам.
Few of the workers have approached the director about their working conditions.
Несколько рабочих обратились к директору по поводу условий труда.