Он работает не меньше вас.
Она съела в два раза больше обычного.
Они хотят мира так же, как и мы. / Они нуждаются в мире не меньше нас.
Они больше не жгут столько энергии.
Я уже не ем столько говядины, как раньше.
— Они проиграли. — Как я и думал /предполагал/.
Я люблю нашу страну не меньше вас.
Eva joined in the hilarity as much as anyone.
Ева веселилась вместе со всеми и не меньше других.
Kids don't play outside as much as they used to.
Дети играют на улице гораздо реже, чем раньше.
As much as it pains me to admit it, she was right.
Как мне ни больно в этом признаться, она была права.
She doesn't express her emotions as much as he does.
Она не выражает своих эмоций настолько сильно, как он.
Remember that not everyone has as much money as you.
Помни, что не у всех есть столько денег, сколько у тебя.
The doctor had ordered as much fresh air as possible.
Врач предписал как можно больше бывать на свежем воздухе.
I've had about as much as I can stand of your arguing!
У меня уже не хватает сил выдерживать ваши споры!
The users only pay as much, and as and when they need.
Пользователи платят столько, сколько им нужно, и тогда, когда им это нужно.
The final cost could be as much as one billion dollars.
Окончательная стоимость может достичь одного миллиарда долларов.
Where appropriate, I delegate as much work as possible.
В случае необходимости, я делегирую как можно больше работы.
Take one spoonful of red wine, half as much of browning.
Возьмите столовую ложку красного вина и пол-ложки приправы.
Lessors are free to charge as much as they want for a house.
Арендодатели имеют право запрашивать за дом столько, сколько захотят.
Some people drink alcohol as much from habit as from desire.
Некоторые выпивают не только по причине страсти к выпивке, а, в равной степени, по привычке.
I saved as much as I could, and my parents made up the rest.
Я отложил столько денег, сколько смог, а мои родители добавили остальное.
For them demons were as much a part of reality as trees were.
Демоны для них были точно такой же частью реальности, как деревья.
His main mission in life is to earn as much money as possible.
Его основная цель в жизни — заработать как можно больше денег.
Students will receive as much individual attention as possible.
Учащиеся получат максимально возможное количество личного внимания.
Some of the sale goods have been marked down by as much as 50%.
Некоторые товары на распродаже стоили половину номинала.
Dustin wanted to spend as much time as possible with his family.
Дастин хотел проводить как можно больше времени со своей семьей.
Some of the doctors are paid almost twice as much as the nurses.
Некоторым врачам платят почти вдвое больше, чем медсёстрам.
Windows were unglazed to admit as much light and air as possible.
Окна не были застеклены, чтобы пропускать как можно больше света и воздуха.
The class of '69 spent almost as much time protesting as learning.
Выпуск шестьдесят девятого года потратил на протесты почти столько же времени, сколько на учёбу.
You can mock me as much as you like, but I'm going to do it anyway.
Можешь смеяться надо мной, сколько влезет, но я всё равно это сделаю.