Мои примеры
Словосочетания
Примеры с переводом
Email enables far-flung friends to keep in touch.
Электронная почта позволяет друзьям, находящимся далеко друг от друга, поддерживать связь.
Our sense of sight enables us to locate objects in space.
Зрение позволяет нам находить объекты в пространстве.
The system enables students to access class materials online.
Данная система позволяет студентам получить доступ к материалам занятий в Интернете.
The machine enables us to create copies without losing quality.
Этот аппарат позволяет нам создавать копии без потери качества.
Text messaging enables people to keep in close contact at all times.
Обмен текстовыми сообщениями позволяет людям в любое время поддерживать между собой тесные контакты.
The rope enables you to secure yourself when you climb the mountain.
Верёвка позволяет подстраховаться, когда поднимаешься в гору.
The programme enables pupils to gain some experience of the world of work.
Программа позволяет учащимся получить опыт настоящей работы.
This scheme enables you to budget the cost through fixed monthly payments.
Эта схема позволяет планировать расходы путём фиксированных ежемесячных платежей.
A short opening paragraph enables the reader to quickly grasp what the article is about.
Короткий вступительный абзац позволяет читателю быстро понять, о чём эта статья.
Примеры, ожидающие перевода
The Steamatic enables you to clean any carpet with the minimum of fuss.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.