Funding for the program was slashed.
Финансирование программы было сокращено.
This project is in urgent need of funding.
Этот проект нуждается в срочном финансировании.
Funding arrangements are already in place.
Механизмы финансирования уже в наличии.
They're at odds over the funding for the project.
У них разногласия по поводу финансирования проекта.
Lack of funding has encumbered the project.
Реализацию проекта осложнило отсутствие финансирования.
The program is under threat of closure due to lack of funding.
Программа находится под угрозой закрытия из-за отсутствия финансирования.
College directors have called for more government funding.
Директора вузов потребовали увеличения правительственного финансирования.
Lack of funding has been a major constraint on the building's design.
Недостаток финансирования является одним из основных препятствий для разработки проекта здания.
We'll have to put the project into cold storage until we can get the funding.
Мы будем вынуждены "заморозить" проект до тех пор, пока не найдем источник финансирования.
He campaigned hard to get more funding.
Он активно боролся за то, чтобы получить большее финансирование.
The success of the project depends critically on the continuation of this funding.
Успех проекта в огромной степени зависит от продолжения этого финансирования.
This raises the question of government funding.
В этой связи возникает вопрос государственного финансирования.
This brings us back to the question of funding.
Это возвращает нас к вопросу финансирования.
The debate centred on funding for health services.
Обсуждение было сосредоточено на финансировании служб здравоохранения.
Any government funding would be temporary in nature.
Любое государственное финансирование будет носить временный характер.
Extra funding may be available in certain circumstances.
В определённых обстоятельствах может предоставляться дополнительное финансирование.
She took a principled stand on funding public education.
Она заняла принципиальную позицию в отношении финансирования народного образования.
Our department was dismembered when our funding dried up.
Когда финансирование прекратилось, наш отдел был расформирован.
We hope that additional sources of funding can be tapped.
Мы надеемся, что можно будет использовать дополнительные источники финансирования.
The NSF axed the research program and stopped funding it.
Исследовательская программа была закрыта, а её финансирование прекращено Национальным Научным Фондом.
Canada is funding the programme to the tune of $30 million.
Канада финансирует данную программу в размере тридцати миллионов долларов
They wrote a grant proposal to get funding for the project.
Они написали заявку на грант, чтобы получить средства для финансирования проекта.
I am forced to conclude that more funding will be necessary.
Я вынужден сделать вывод, что понадобится больше средств.
The funding is subject to approval by the Board of Education.
Финансирование должно быть одобрено министерством образования.
We have to crank out publications in order to receive funding.
Мы должны штамповать публикации, чтобы получать финансирование.
Funding of the health service has become a political football.
Финансирование сферы здравоохранения стало предметом политических спекуляций.
The after-school program was dismantled due to lack of funding.
Внешкольная программа была свёрнута из-за отсутствия финансирования.
This new funding will come as a welcome boost for the industry.
Новые финансовые вливания дадут столь желанный толчок к развитию этой отрасли промышленности.
It's difficult to project funding needs so far into the future.
Трудно спрогнозировать финансовые потребности на такой долгий срок.
Plans for a new bridge were dropped due to the lack of funding.
От планов по строительству нового моста пришлось отказаться из-за отсутствия средств.