Off the bat
Словосочетания
right off the bat — амер. с места в карьер, сразу же
news came right off the bat — известие было передано незамедлительно; известие было передано сразу же
the news came right off the bat — известие было передано сразу же /незамедлительно/
he managed to take the ball off the bat — ему удалось поймать мяч с биты
he managed to take the ball (off the bat) — ему удалось поймать мяч (с биты)
off one's own bat — без посторонней помощи, самостоятельно
make a score off one's own bat — сделать без помощи других; сделать самостоятельно
to make a score off one's own bat — сделать что-л. без посторонней помощи
Автоматический перевод (AI)
Перевод по словам
bat — летучая мышь, бита, ракетка, гулянка, бить палкой, бить битой, бить дубинкой
Примеры
Kay answered right off the bat.
Кей ответил сразу же, с места в карьер.
Speaking off the bat I'd say you were right. *
Я сразу могу сказать, что ты прав.
When he was learning to ride a bicycle he fell on his head right off the bat. *
Когда он учился кататься на велосипеде, то первым делом свалился с него вниз головой.
He rode off at full bat. *
Он рванул с места, сразу перейдя на галоп.
He won the game off his own bat. *
Он выиграл без чьей-либо помощи.
He tore off like a bat out of hell. *
Он дернул отсюда только так.
He can't censor a book off his own bat. *
Он не имеет права подвергать книгу цензуре по своему усмотрению.
Have you done all this work off your own bat? *
Ты сам сделал всю эту работу?
I didn't invite them, they came off their own bat. *
Я их не приглашал, они пришли по собственной инициативе.
He did it all off his own bat though - I'll say that for him. *
Должен сказать, что все это он сделал сам.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
He said yes right off the bat.
She went to see a solicitor off her own bat.
A new virus is killing off the bat population.
He knew off the bat that the idea wouldn't work.
She impressed the interviewers right off the bat.
I can't give you an answer off the bat, I need to think.
When he saw the police car, he took off like a bat out of hell.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
