Tom showered Amy with presents.
Toм осыпал Эми подарками.
I like to fold presents in pretty paper.
Мне нравится заворачивать подарки в красивую бумагу.
The children proudly showed me their presents.
Дети с гордостью показали мне свои подарки.
She got loads of presents.
Она получила кучу подарков.
The children were opening their presents.
Дети открывали свои подарки.
The book presents a portrait of life in a small town.
В книге представлена картина жизни в маленьком городке.
The report presents a caricature of the true situation.
Данный отчёт представляет собой карикатуру на истинное положение дел.
He showered her with presents.
Он осыпал её подарками.
Brigitte was unwrapping her birthday presents.
Бриджит распаковывала полученные на день рождения подарки.
I've still got a few Christmas presents to wrap up.
Мне ещё нужно упаковать несколько рождественских подарков.
No peeking at your presents before Christmas morning!
Нечего заглядывать в ваши подарки до Рождества!
They were busy wrapping presents late on Christmas Eve.
В ночь перед рождеством они занимались упаковкой подарков.
I'll tell her as soon as the opportunity presents itself.
Я расскажу ей, как только представится такая возможность.
The play presents a panorama of the history of communism.
Пьеса представляет в подробностях историю коммунизма.
The book presents a popularized version of American history.
В книге представлен популяризированный вариант американской истории.
Edinburgh Theatre Company presents 'The Wind in the Willows'.
Эдинбургская театральная труппа представляет спектакль "Ветер в ивах"'.
The novel presents us with an apocalyptic vision of the future
Роман представляет нам апокалиптическое видение будущего.
The children whooped with joy at the sight of all the presents.
При виде всех этих подарков дети радостно закричали.
'When can we open our presents, Mom?' 'All in good time, Billy.'
— Мам, ну когда можно будет открыть подарки? — Всему своё время, Билли.
Shakespeare presents the hero as a noble man doomed to make mistakes.
Шекспир описывает героя благородным человеком, который обречён на ошибки.
We feel that this product presents a significant risk to public health.
Мы считаем, что данный продукт представляет значительный риск для общественного здоровья.
He presents himself as the man to revive the party's flagging fortunes.
Он представляет себя как человека, который возродит былую славу данной партии.
The program presents a critical analysis of the government's strategies.
В программе представлен критический анализ государственной стратегии.
The café presents nationally known jazz performers in an intimate setting.
В уютной обстановке этого кафе выступают известные на всю страну джазовые исполнители.
The anatomist presents to the eye the most hideous and disagreeable objects.
Анатом представляет взорам окружающих самые безобразные и ужасные объекты.
Laboratory tests gave conclusive proof that the meat presents no risk to human health.
Лабораторные анализы предоставили окончательное подтверждение того, что это мясо не представляет никакой опасности для здоровья человека.
The operation of a computer presents and interesting analogy to the working of the brain.
Работа компьютера представляет собой интересную аналогию с работой мозга.
His novel presents a moving portrayal of a woman searching for personal fulfillment and happiness.
Его роман представляет собой трогательный портрет женщины в поисках личной самореализации и счастья.
The accusation of elitism seems unfair as the festival presents a wide range of music, with something to please everyone.
Обвинения в элитизме кажутся незаслуженными, поскольку фестиваль представляет широкий спектр музыки, в котором каждый найдет что-то себе по душе.