Stuck in
прочее ↓
get stuck in! — ≅ давай, давай! (выкрик футбольных болельщиков)
Мои примеры
Словосочетания
to be stuck in a traffic hold-up — застрять в пробке
the car stuck in the mood — автомобиль завяз в грязи
get stuck in a groove — войти в привычную колею
get stuck in — завязать
be stuck in a groove — войти в привычную колею
stuck in — углублённый в работу; занятый; занятой
the key has stuck in the lock — ключ застрял в замке
car stuck in the mud — автомобиль завяз в грязи
getting stuck in — займите ласкать себя
Примеры с переводом
The car was stuck in the mud.
Автомобиль застрял в грязи.
The bone has stuck in my throat.
У меня кость застряла в горле.
Our product range was stuck in a groove.
Ассортимент нашей продукции давно "застоялся".
They've gotten stuck in a groove in their jobs.
Их засосала рутина на работе.
Sorry we're late. We got stuck in a traffic jam.
Извините за опоздание. Мы застряли в пробке.
We got stuck in a blizzard.
Мы угодили в буран.
The wheels got stuck in the mire.
Колёса завязли в грязи.
Примеры, ожидающие перевода
They were stuck in a morass of paperwork.
Sorry to keep you waiting - I got stuck in a meeting.
...stuck in a five-mile tailback on the southbound carriageway...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.