влияние, власть, взмах, колебание, качаться, качать, колебаться, колебать
существительное ↓
-
качание, колебание; раскачиваниеsway arms —
взмах руками lateral sway —
боковое раскачивание -
власть, господство; влияниеto hold /to bear/ sway over smb. —
властвовать /господствовать/ над кем-л.; оказывать влияние на кого-л. to have great sway —
иметь большое влияние /-ую власть/ to be under the sway of passion —
быть во власти страсти the sway of fashion —
власть моды under the sway of Rome —
под владычеством Рима the belief held sway for centuries —
это убеждение веками царило в умах he held sway over the British stage —
он был признанным королём английской сцены глагол ↓
-
качаться, колебатьсяto sway to and fro —
а) качаться из стороны в сторону; б) воен. вестись с переменным успехом (о бое) the branches swayed in the wind —
ветви раскачивались на ветру -
качать, раскачиватьwind sways the trees —
ветер качает деревья -
иметь влияние (на кого-л., что-л.); склонять (кого-л. к чему-л.)his speech swayed thousands of votes —
его речь оказала влияние /повлияла/ на настроение тысяч избирателей he is not to be swayed by argument or entreaty —
его нельзя поколебать ни доводами, ни мольбой he is too much swayed by the needs of the moment —
он слишком поддаётся влиянию обстоятельств -
обыкн. поэт. управлять, правитьto sway the sceptre —
царствовать -
тех. поворачивать в горизонтальном направлении
Словосочетания
to sway the
balance in smb.'s
favour —
склонить чашу весов в чью-л. пользу Примеры с переводом
She is now under his sway.
Теперь она в его власти.
The wind swayed the trees gently.
Деревья мягко покачивались на ветру.
The lamp swayed with the blast.
Лампа качнулась от сильного порыва ветра.
His speech did not sway the voters.
Его слова не повлияли на избирателей.
The lawyer tried to sway the jury.
Адвокат пытался повлиять на присяжных.
I allowed myself to be swayed by his promises.
Я поверил его обещаниям.
Don't allow yourself to be swayed by his promises.
Не позволяйте его обещаниям сбить вас с толку.
She was now completely under his sway.
Теперь она была полностью под его влиянием /в его власти/.
Among people here, traditional values still hold sway.
Среди здешних людей по-прежнему сильны традиционные ценности.
His speech swayed the voters.
Его речь оказала влияние на избирателей.
He swayed a moment before he fainted.
Он на мгновение пошатнулся, а затем упал в обморок.
The trees swayed gently in the breeze.
Деревья тихонько покачивались на ветру.
These old attitudes still hold sway in the church.
Эти старые подходы по-прежнему господствуют в церкви.
She persisted in her argument, but I wouldn't let her sway me.
Она упорствовала в своих доводах, но я не позволил ей себя убедить.
They would be under the absolute sway of the most sulphurous preacher of the neighbourhood.
Они окажутся в полной власти самого хитроумного проповедника округи.
He has come under the sway of terrorists.
Он попал под влияние террористов.
The ancient Romans held sway over most of Europe.
Древние римляне господствовали над большей частью Европы.
ещё 10 примеров свернуть Возможные однокоренные слова
swath — прокос, ряд, полоса скошенной травы
swaying — качание, колебание, качающийся, колеблющийся
oversway — сильно раскачиваться, колебаться с большой амплитудой
Формы слова