Безрассудный - перевод с русского на английский

reckless, foolish, foolhardy, unreasonable, thoughtless, desperate, rash

Основные варианты перевода слова «безрассудный» на английский

- reckless |ˈrekləs|  — безрассудный, безумный, бесшабашный, опрометчивый, отчаянный
безрассудный шаг, опрометчивый поступок — reckless step
опрометчивый человек; безрассудный человек — reckless personality
- fool |fuːl|  — глупый, безрассудный
безрассудный смельчак — hell-bending fool
- harebrained |ˈheərˌbreɪnd|  — безрассудный, легкомысленный, бездумный, опрометчивый, ветреный, глупый
безрассудный план — a harebrained scheme

Смотрите также

безрассудный гнев — headlong ire
сумасбродный, спятивший (с ума) — barmy on the crumpet
безрассудный; сумасшедший; безмозглый — shatter brained
безрассудный поступок; глупый поступок — bonehead action
легкомысленный; безрассудный; рассеянный — hare-brained
большеголовый; безрассудный; широколобый — bull headed
безрассудный человек; отчаянный человек; убить быстро — cow-boy

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- irrational |ɪˈræʃənl|  — иррациональный, нерациональный, неразумный, безотчетный, нелогичный
безрассудный страх — irrational fear

Примеры со словом «безрассудный»

Как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти.
Like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death.

Она полна безрассудного оптимизма.
She is full of cockeyed optimism.

Он был вовлечён в череду безрассудных поступков.
He was ensnared in a web of folly.

Капитан был весьма далёк от безрассудной страсти.
The captain was by no means so far gone in his infatuation.

Он становится всё более безрассудным /неразумным/.
He's becoming increasingly irrational.

Безрассудные действия Стефано были вызваны шоком.
Shock had caused Stefano to act rashly.

Не будь безрассудным, или твои планы могут рухнуть.
Don't be reckless or your plans may fall apart.

Он вёл безрассудную и распутную жизнь, и умер молодым.
He led a reckless and abandoned life and died young.

Он поступил безрассудно, поставив на кон всё, что имел.
It was insane of him to risk everything he had.

Безрассудно смелые люди действуют поспешно, не раздумывая.
Temerarious people rush in without forethought.

Я теперь спрашиваю себя, как я могла быть такой безрассудной.
I now ask myself how I could have been so daft.

Он потерял всё в безрассудной спекуляции земельными участками.
He lost everything in foolish land speculation.