Взвалить - перевод с русского на английский

shoulder

Основные варианты перевода слова «взвалить» на английский

- shoulder |ˈʃəʊldər|  — брать на себя, взвалить на плечи, толкать, толкаться, проталкиваться
взвалить на свои плечи бремя; тянуть — shoulder the burden

Смотрите также

взвалить вину на кого-л. — to impute blame to smb.
взвалить вину на другого — shift guilt to another
взвалить на себя кучу работы — to let oneself in for a lot of work
возложить ответственность; взвалить — cast the blame on
взвалить на плечи свои пожитки /свой скарб/ — to hump one's swag
бродяжничать с узелком за спиной; взвалить мешок на спину; бродяжничать — hump bluey
взвалить мешок на спину; бродить с мешком за спиной (особ. в поисках работы) — to hump one's swag /bluey/

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- saddle |ˈsædl|  — оседлать, седлать, обременять, садиться в седло, взваливать
взвалить на чьи-л. плечи неприятную миссию — to saddle smb. with an unpleasant task
взвалить тяжёлую ответственность на кого-л. — to saddle heavy responsibilities on /upon/ smb.
- take |teɪk|  — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать
взвалить что-л. на спину — to take smth. on one's back
взвалить на себя бремя служебных обязанностей — to take up the burdens of office

Примеры со словом «взвалить»

Что еще может жизнь взвалить на меня?
What else can life dump on me?

Оплату счёта они взвалили на меня.
They left me saddled with the bill.

Он взвалил на себя вину за провал проекта.
He shouldered the blame for the project's failure.

Он взвалил на меня эту тяжёлую обязанность.
He saddled me with that heavy responsibility.

На меня взвалили организацию всей вечеринки!
I've been saddled with organizing the whole party!

Она взвалила на свои плечи всю тяжесть воспитания троих детей.
She shouldered the full burden of raising three children.

Всю вину взвалили на него.
He was left holding the smoking gun.

На нас взвалили заботу о детях.
We got saddled with looking after the children.