Выпалить - перевод с русского на английский
blurt out, blurt, fire off, touch off, let off, shoot off
Основные варианты перевода слова «выпалить» на английский
- let off |ˈlet ˈɒf| — простить, разрядить ружье, выстрелить, выпалить, разрядитьСмотрите также
выпалить /пульнуть/ из револьвера — to pop a pistol off
выпалить одним духом названия книг — to tick off the titles of the books
выпалить на одном дыхании; отбарабанить; отзвонить — rattle off
выпалить одним духом; отмечать галочкой; выводить из себя — tick off
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- go off |ˈɡəʊ ˈɒf| — уходить, сходить, выстрелить, уезжать, сбежать, засыпать, проходитьа) сказать или поступить необдуманно /опрометчиво/; выпалить; б) начаться без достаточной подготовки (о церемонии, мероприятии и т. п.); в) провалиться, лопнуть, не оправдать ожиданий — to go off at half-cock
Примеры со словом «выпалить»
Джек выпалил целый ряд имён.
Jack reeled off a list of names.
Несмотря на страх, он выпалил свою просьбу.
In spite of his fear, he jerked out his request.
Ключи, должно быть, выпали у меня из кармана.
The keys must have fallen out of my pocket.
Из-за действия этих лекарств /наркотиков/ у неё выпали волосы.
The drugs made her hair fall out.
Майкл выпалил всю информацию, прежде чем я успел что-то спросить.
Michael volunteered the information before I had a chance to ask.
Питер выпалил новость прежде, чем подумал, к чему это может привести.
Peter blurted out the news before he considered its effect.
Её тело напоминало скелет, а волосы, которые начали отрастать заново, выпали.
Her body was skeletal and her hair, which had begun to regrow, fell out.
Посланец, задыхаясь, выпалил свою историю - он бежал всю дорогу от того места, где была битва.
The messenger gasped out his story after running all the way from the battle.
В этой истории рассказывается о волнительных приключениях, которые выпали на долю юной девушки.
The story is about the emotional odyssey experienced by a teenage girl.