Злость - перевод с русского на английский
anger, spite, malice, dander
Основные варианты перевода слова «злость» на английский
- anger |ˈæŋɡər| — гнев, злость, ярость, раздражениесорвать на ком-л. свою злость — to work off one's anger on smb.
её злость прошла; она перестала злиться — her anger melted
Смотрите также
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- fury |ˈfjʊrɪ| — ярость, неистовство, гнев, бешенство, фурия, сварливая женщинаони сорвали свою злость на собаке — they spent their fury /rage/ on the dog
Примеры со словом «злость»
Не срывай свою злость на мне.
Don't vent your anger on me.
Она едва могла скрыть свою злость.
She could barely conceal her anger.
Спор возобновился с повышенной злостью.
The dispute began again with increased acrimony.
Генри со злостью швырнул трубку на рычаг.
Henry slammed the phone down angrily.
От его ласковых слов вся её злость испарилась.
Her anger melted at his kind words.
"Жизнь жестока", — подумала она с неожиданной злостью.
Life is cruel, she thought, with a sudden rush of anger.
Хотя ссора была закончена, в её сердце ещё долго жила злость.
Her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished.
Вернувшись в контору, Грин сорвал злость на своих подчинённых.
When he got back to the office, Green unloaded on his staff.
Если не выражать свои чувства, отчаяние и злость могут накапливаться.
If you don't express your feelings, frustration and anger can build up.
Какую злость мы испытали — словами не описать (т.е. невозможно описать).
Words can't express (=it is impossible to describe) how angry we felt.
Он смотрел на Клавдию с такой злостью, как-будто она была его заклятым врагом.
He glared at Claudia as if she were his mortal enemy.
Она постаралась позабыть свою злость, заставляя себя сосредоточиться на своей работе.
She pushed aside her anger, forcing herself to focus on her work.