Надменный - перевод с русского на английский
haughty, arrogant, proud, cavalier, supercilious, lordly, aloof, lofty
Основные варианты перевода слова «надменный» на английский
- arrogant |ˈærəɡənt| — высокомерный, надменный, заносчивый, самонадеянный, кичливыйвысокомерный; заносчивый; надменный — proud stomached
Смотрите также
высокомерный; надменный — stiff-assed
властный /надменный/ взгляд — imperious look
мужественный; надменный; храбрый — high stomached
надменный взгляд; холодный взгляд — cold look
надменный человек; странный тип; странный — queer fish
надменный, самодовольный, высокомерный человек — bloated aristocrat
ирон. высокомерный, надменный, властный, заносчивый — high and mighty
Примеры со словом «надменный»
У него надменный нрав.
He has a proud manner.
— Гарсон, принесите ещё бутылку вина, — рявкнул надменный клиент.
“Garçon, bring another bottle of wine,” barked the haughty diner.
Надменный официант ухмыльнулся, когда я отметил странность того, что во французском ресторане не подают картофеля-фри.
The haughty waiter smirked when I remarked that it was odd that a French restaurant didn't even have french fries on the menu.
Это самый надменный чувак, с которым я сталкивался в жизни.
He's just about the most uppity fellow I ever ran into in my life.
Она категорична и надменна, как римский папа.
She is as pragmatic(al) and proud as the Pope.
Он относился к своим соседям с надменным презрением.
He regarded his neighbors with lordly disdain.
На свадьбе эти надменные снобы не обращали внимания на своих бедные родственников.
At the wedding the prideful snobs ignored their poor relations.
Говоря на идише, трудно быть надменным и возвышенным, и легко хохмить и подкалывать.
It is hard to be pretentious or elevated in Yiddish, and easy to poke fun.
Надменные интеллектуалы долго считали рок-музыку недостойной серьёзного изучения.
Prideful intellectuals long considered rock music unworthy of serious study.
При первом знакомстве она производит впечатление холодного и слегка надменного человека.
On first acquaintance she is cool and slightly distant.
Она была необычна и надменна.
She was different and superior.
Если этой надменной особе не по нраву, то пускай идет на фиг.
If that haughty one can't take it, she can go jump in the river.