Неуклюжий - перевод с русского на английский
clumsy, awkward, bumbling, hulking, ungainly, lumbering, unwieldy, goon
Основные варианты перевода слова «неуклюжий» на английский
- clumsy |ˈklʌmzɪ| — неуклюжий, неловкий, неповоротливый, топорный, грубый, мешковатыйнеуклюжий человек, увалень — clumsy person
крайне неловкий; неуклюжий — clumsy as a cub bear handling his prick
неуклюжий /нескладный/ стих — clumsy verse
Смотрите также
неуклюжий; неловкий — slob-foot
нескладный; неуклюжий — loosey goosey
большой неуклюжий человек — big hulk of a man
неловкий, неуклюжий человек — two left feet
неуклюжий человек; неловкий человек; тугодум — dumb ox
с огромными ручищами; с пудовыми кулаками; неуклюжий — ham fisted
неуклюжий и бестактный человек; слон в посудной лавке — bull in a china shop
неловкий /неуклюжий/ ребёнок; ребёнок, который всё ломает; ≅ не руки, а крюки — destructive child
Примеры со словом «неуклюжий»
Вы неуклюжий идиот!
You blundering idiot!
Медведь ты неуклюжий!
You clumsy galoot!
Я очень неуклюжий, и постоянно всё роняю.
I have very clumsy hands and tend to drop things.
Дубина стоеросовая! / Медведь неуклюжий! (амер.)
You big lug!
Я не могу представить, как он катается на лыжах. Он такой неуклюжий!
I can't picture him skiing. He's so clumsy!
Какой ты неуклюжий!
You are so klutzy!
Он такой неуклюжий.
He's such a stumblebum.
Он такой большой и неуклюжий.
He's a big fat lump of a man.
Этот неуклюжий парень чуть не опрокинул мой стакан.
That klutz of a guy nearly knocked my glass over.
У него неуклюжая походка.
He has an awkward gait.
Я всегда был неуклюж в танцах.
I was always a duffer at dancing.
Какое жираф неуклюжее существо!
What an ungainly creature a giraffe is.