Обязаться

bind oneself, commit ourselves

обязаться не торговать с... — contract out of trading with...
обязаться не иметь дела с ... — contract out of trading with
обязаться по договору поставить — be under contract for
обещать /обязаться/ что-л. сделать — to pin oneself (down) to do smth.
обязаться не торговать /не иметь дела/ с ... — to contract out of trading with ...
официально обязаться принимать участие в чем-л — contract in
закрепить пошлины, обязаться не повышать пошлины — bind duties
официально отказаться от участия в чем-л; обязаться не принимать участия — contract out
- commit |kəˈmɪt|  — совершать, фиксировать, поручать, предавать, вверять, учинять, помещать
обязаться выполнять план — commit oneself to a plan
обязаться соблюдать принцип — commit oneself to the principle
- pledge |pledʒ|  — закладывать, обещать, отдавать в залог, заверять, ручаться
обязаться сделать что-л. — to pledge oneself to do smth.

Примеры со словом «обязаться»

Профсоюзы обязались противостоять планам правительства.
Trade unions pledged themselves to resist the government plans.

Он обязался выплатить деньги обратно через шесть месяцев.
He undertook to pay the money back in six months.

Она обязалась закончить работу над проектом через полгода.
She undertook to complete the project in six months.

Несколько благотворительных организаций обязалось пожертвовать нам еду и одежду.
We've got commitments from several charities to donate food and clothing.

Когда код был запущен, мы обязались вновь созвать рабочую группу для рассмотрения его функционирования.
When the code was launched, we undertook to reconvene the working group to review its operation.