Одеяние - перевод с русского на английский
apparel, garment, robe, dress, garb, vestment, raiment, vesture, habit
Основные варианты перевода слова «одеяние» на английский
- garment |ˈɡɑːrmənt| — одежда, предмет одежды, одеяние, покровснять одеяние; разоблачиться — divest oneself of garment
одеяние священнослужителя; облачение — clerical garment
одеяние, выкрашенное в пурпур — raiment dipped in the purple
Смотрите также
прекрасное одеяние осени — the beautiful panoply of autumn
одеяние священнослужителя — ecclesiastical vestments
давать нагим одеяние; одеть нагих — clothe the naked
одеяние (монарха) во время коронации — Coronation robes
облачённый в красное одеяние кардинала — robed in the scarlet of a cardinal
лицо, заранее носящее титул и одеяние аббата и готовящееся занять выгодное аббатство — abbe en herbe
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- array |əˈreɪ| — масса, множество, матрица, таблица, строй, боевой порядок, построениеПримеры со словом «одеяние»
Его одеяние было экстравагантным и неестественным.
His costume was eccentric and affected.
Для открытия церемонии мэр облачился в церемониальное одеяние.
The mayor wore his ceremonial robes for the opening ceremony.
Строгое одеяние мужчины резко контрастировало с пышным праздничным нарядом его спутницы.
The man's sober vesture contrasted sharply with his companion's festive finery.
По описанию, у нее был заостренный подбородок, вздернутый нос и она была одета в длинное ниспадающее одеяние.
She was described to have a pointy chin, an upturned nose and wore a long flowing robe.
Рукава были пришиты к одеянию.
The sleeves were pieced on to the garment.
Королева облачилась в величественные одеяния.
The queen assumed the stately robes.
Богатые одеяния и высокомерие этой дамы заставили слуг хозяйки дома принять её за какую-то важную птицу.
The lady's rich habiliments and haughty manner made the host's servants think she was someone important.
Я ожидал увидеть особу странного вида в каком-нибудь диком одеянии, а вместо этого встретил прекрасную, полную изящества и достоинства даму.
I expected a funky type, and instead I met this beautiful gracious lady.