Оказываться - перевод с русского на английский
turn out
Основные варианты перевода слова «оказываться» на английский
- turn out |ˈtɜːn ˈaʊt| — оказываться, обернуться, выпускать, выворачивать, наработать, тушитьСмотрите также
оказываться в изоляции — find oneself in isolation
оказываться недействительным — break down for
оказываться; по-видимому; кажется — it appears
оказываться затруднительным на практике — present certain practical difficulties
оказываться в тупике; оказаться в тупике; заходить в тупик — come to a standstill
оказываться правильным; претворяться в жизнь; реализовываться — come true
оказываться недостаточным для чего-л; не соответствовать чему-л — come short of smth
оказываться в каком-л. месте; дурно воспитывать; приходить к концу — fetch up
успешно справляться с трудной задачей; оказываться на высоте положения — meet the challenge
удовлетворять техническим требованиям; оказываться на высоте положения — meet the requirements
оказываться полезным кому-либо; оказаться полезным кому-либо; пригождаться — stand somebody in good stead
оказываться безрезультатным; оказаться безрезультатным; кончиться неудачей — fall to the ground
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- prove |pruːv| — доказывать, подтверждать, зарекомендовать, утверждать, пробоватьоказываться на высоте положения; быть в хорошем состоянии — be up to the mark
оказываться на высоте положения; оказаться на высоте положения — be equal to the occasion
оказываться в меньшинстве при голосовании; терпеть поражение на выборах — be outvoted
оказываться под воздействием радиации; подвергаться воздействию радиации — be exposed to radiation
оказываться в тяжёлом положении; оказаться в тяжёлом положении; разоряться — be in the beach
Примеры со словом «оказываться»
Услуги должны оказываться с целью обеспечения удобства клиента, а не персонала.
Services should be run to suit the convenience of the customer, not the staff.
Так вот, оказывается, в чём дело!
That accounts for it!
Оказывается, все файлы уже удалены.
It appears that all the files have been deleted.
Наш автор оказывается на пороге тайны.
Our author finds himself on the confines of a mystery.
Я часто оказываюсь в неловких ситуациях.
I often find myself in awkward situations.
Оказывается, погода в Калифорнии очень плохая.
It appears that the weather in California is very bad.
Первые впечатления часто оказываются обманчивы.
First impressions can often prove illusory.
Группы меньшинств оказываются в невыгодном положении.
Minority groups find themselves in a disadvantageous position.
Сумма оказывается одной и той же, как бы её ни вычисляли.
The sum comes to the same figures, worked either way.
Обычно то, что он выдумывал, оказывалось абсолютной чушью.
What he usually improvised was just a load of cock.
Переход к многопартийной демократии оказывается сложным.
The transition to a multi-party democracy is proving to be difficult.
При обмене карточками старшие дети оказываются хитрее младших.
The older kids outsmart the young ones when trading cards.