Оформить

оформить — draw-up
оформить штат — put on the staff
оформить пьесу — stage a play
оформить сделку — to nail the bargain
оформить на работу — take on the staff
оформить доверенность — complete a power of attorney
красиво оформить книгу — gesture a book up handsomely
оформить задним числом — complete retroactively
оформить договор аренды — execute a lease agreement
заключить, оформить договор — to settle a contract
ещё 20 примеров свернуть
- issue |ˈɪʃuː|  — выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, исход, спорный вопрос
оформить полис — to issue /to draw up, to make out/ a policy
оформить документ в двух экземплярах — issue a document in two copies
оформить доверенность; выдавать доверенность — issue a power of attorney
ещё 3 примера свернуть
- legalize |ˈliːɡəlaɪz|  — легализовать, узаконивать
придавать документу законную силу; узаконивать документ; оформить документ — legalize a document
- draw |drɔː|  — рисовать, привлекать, черпать, проводить, начертить, тянуть, составлять
оформить полис — draw up a policy
оформлять заявку; оформить заявку — draw up an application
оформить необходимое количество экземпляров одного документа — draw in a set

Примеры со словом «оформить»

Я не знаю, как лучше оформить эти идеи в статью.
I don't know how best to shape these ideas into an article.

Задача оформить ссуду, если таковую потребуют.
An undertaking to execute a mortgage if called on to do so.

Мы должны оформить заказ до наступления вечера.
We must put in an order by tonight.

Вам придётся оформить ссуду, если это потребуется.
You'll have to execute a mortgage if called on to do so.

Ваше жилищно-строительное общество или банк помогут оформить ипотеку.
Your building society or bank will help arrange a mortgage.

Родители или спонсоры также могут совместно оформить частный студенческий заём.
Parents or sponsors can also cosign a private student loan.

Страховой полис можно оформить (т.е. купить) всего за одиннадцать долларов в месяц.
You can take out a policy (=buy one) for as little as $11.00 a month.

Клиенты могут оформить предварительный заказ в каждом дилерском центре в порядке живой очереди.
Customers are able to pre-order at each dealership on a first-come.

Мы пренебрегли некоторыми формальностями, чтобы вовремя оформить вам визу.
We've had to cut a few corners in order to get your visa ready in time.

Номер был оформлен в коричневых тонах.
The room was decorated in brown.

Номера оформлены в классическом стиле.
Rooms are classically styled.

Помещения оформлены в современном стиле.
The rooms are furnished in a modern style.