Ошибаться - перевод с русского на английский

err, mistake, fault, stumble, be at fault, deal amiss, do amiss

Основные варианты перевода слова «ошибаться» на английский

- err |er|  — ошибаться, заблуждаться, грешить, блуждать
ошибаться в какую-л. сторону — to err on /upon/ the side of smth.
человеку свойственно ошибаться — to err is human
ошибаться относительно фактов /фактической стороны дела/ — to err in regard to facts
- mistake |mɪˈsteɪk|  — заблуждаться, ошибаться, неправильно понимать, делать неправильный выбор
ошибаться в отношении времени; спутать время — to mistake the time
- fault |fɔːlt|  — придираться, ошибаться, допускать ошибки, образовать разрыв
находиться в затруднительном положении, не знать, что делать или что сказать — to be at fault
- be under a delusion  — заблуждаться, ошибаться
заблуждаться /ошибаться/ насчёт того, что — to be under a delusion that
- fallible |ˈfæləbl|  — ошибочный, подверженный ошибкам, могущий ошибаться
всем людям свойственно ошибаться — all men are fallible

Смотрите также

ошибаться; наврать — make mistakes
всем свойственно ошибаться — all are apt to trip
ошибаться в расчете/подсчете — be out in one's reckoning
впасть в заблуждение; ошибаться — fall into error
поступать плохо /неверно/, ошибаться — to act amiss
не ошибаться в своих предположениях — to be right in one's surmises
находиться в заблуждении, ошибаться — to labour under a misconception / misapprehension / misunderstanding
ошибаться при наборе номера телефона — to misdial
спотыкаться обо что-л; ошибаться в чем-л — stub one's toe on smth
действовать по-дилетантски; ошибаться; затыкать — stuff up
предупреждать о назначении в наряд; ошибаться; наскучить — brown off
а) ошибаться в подсчёте, исчислении; б) ошибиться в расчётах, обмануться в ожиданиях; в) мор. сбиваться с проложенного курса, ошибаться в счислении пути — to be out in /out of/ one's reckoning

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- wrong |rɔːŋ|  — вредить, обижать, быть несправедливым, причинять зло
жестоко ошибаться — to be quite wrong
ошибаться; быть неправым в чём-л. — to be wrong
быть явно неправым, явно ошибаться — to be avowedly in the wrong
менять кукушку на ястреба; ошибиться в расчётах; ошибаться в расчётах — back the wrong horse
- mistaken |mɪˈsteɪkən|  — ошибочный, ошибающийся, заблуждающийся, неуместный
глубоко ошибаться — to be grossly mistaken
заблуждаться, ошибаться — to be mistaken
ошибаться (в ком-л., чём-л. /в отношении кого-л., чего-л./) — to be mistaken (in /about/ smb., smth.)

Примеры со словом «ошибаться»

Людям свойственно ошибаться.
Humans are fallible.

Человеку свойственно ошибаться.
To err is human.

Несмотря на опытность и он мог ошибаться.
Although he was experienced, he was not infallible.

Я всего лишь человек, а значит, могу ошибаться.
I'm only a fallible human.

Человеку свойственно ошибаться, Богу — прощать.
To err is human, to forgive divine.

Рассматривали ли вы возможность того, что вы можете ошибаться?
Have you considered the possibility that you may be wrong?

Мы не можем позволить себе ошибаться и занижать статистические данные.
We can't afford to make a mistake and underrepresent the statistics.

Не волнуйтесь, если будете ошибаться: эта работа вам по-прежнему в новинку.
Don't worry if you make mistakes. You're still new to the job.

Судьи могут ошибаться и иметь предубеждения, как это свойственно всем людям.
Judges are humanly fallible and subject to prejudice.

Разумеется, я могу ошибаться, но мне кажется, здесь все выстраивается в логичную схему.
Well, I could be wrong, but it all seems to add up.

Вы ошибаетесь.
You are mistaken.

Боюсь, вы ошибаетесь.
I'm afraid you're wrong.