Пасовать - перевод с русского на английский

be unable to cope, throw up one's cards

Основные варианты перевода слова «пасовать» на английский

- throw up one's cards  — пасовать, сдаться, признать себя побежденным
а) пасовать, выходить из игры; б) сдаваться — to throw up one's cards /the game/

Смотрите также

спасовать; пасовать — no bid

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- pass |pæs|  — проходить, передавать, переходить, пропускать, принимать, сдавать
нанести удар рапирой; делать передачу; пасовать — make a pass

Примеры со словом «пасовать»

Выслушай критику, но не пасуй перед ней.
Listen to criticism but don't be crushed by it.

Не будь слабаком, не пасуй перед трудностями. Я знаю, ты справишься.
Don't be a quitter. I know you can do it.

Он пасует перед трудностями.
He tends to take the pipe when the going gets rough.

Когда на него наезжают, он сразу пасует.
He weakens when the heat is on.

Только полный сил молодой человек не пасует перед трудностями.
It takes a young man to stand the gaff.