Повиноваться - перевод с русского на английский
obey, disobey
Основные варианты перевода слова «повиноваться» на английский
- obey |əˈbeɪ| — подчиняться, повиноваться, слушаться, выполнять приказаниеим приходится повиноваться, хотят они этого или нет — they have to obey, whether they will or not
от вас требуют повиновения, вам приказывают повиноваться — you are required to obey
Смотрите также
открыто не повиноваться — fly upon to fly in the face of
быть вынужденным повиноваться — to be under dog
открыто не повиноваться кому-л. — to be at open defiance with smb.
заставить повиноваться; подчинить — bring to heel
повиноваться удару хлыста (о лошади) — to answer the whip
страхом заставить кого-л. повиноваться — to frighten smb. into submission
верить [доверять, повиноваться] руководителю — to trust [to confide in, to obey] one's guide
соответствовать; удовлетворять; повиноваться — comply with
склонность повиноваться; склонность подчиняться — submissive trait
открыто не повиноваться; бросать вызов кому-л; не считаться — fly in the face of smb
открыто не повиноваться; держаться вызывающе; бросать вызов — fly in the face
отказаться повиноваться; отказаться покориться; отказаться сдаться — refuse submission
беспрекословно повиноваться; беспрекословно подчиняться; стать послушным — come to heel
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- defy |dɪˈfaɪ| — бросать вызов, игнорировать, пренебрегать, не поддаватьсяоткрыто игнорировать приказ; не повиноваться приказу — defy order
действовать без оглядки на закон; не повиноваться закону; нарушать закон — defy the law
запугать и заставить повиноваться — to bluster into obedience
быть обязанным почитать и повиноваться — to owe reverence and obedience to
беспрекословно слушаться; служить верой и правдой; повиноваться — render obedience
Примеры со словом «повиноваться»
При правильном обращении лошадь научится доверять и повиноваться своему тренеру.
With the proper conditioning, the horse will learn to trust and obey its handler.
Явился граф, повинуясь воле принца.
The Earl entered, agreeable to the Prince's summons.
- Сядь! - сказал он, и пес мгновенно повиновался ему.
'Sit!' he said, and the dog obeyed him instantly.
Повинуясь внезапному порыву, я снял трубку и позвонил ей.
On impulse, I picked up the phone and rang her.
Слепо повинуясь отцу, я позволил ему обустроить мою жизнь.
With blind obedience, I allowed my father to organize my life.
Она посмотрела на него с высокомерием человека, который привык, чтобы ему мгновенно повиновались.
She looked at him with the hauteur of someone who is accustomed to being instantly obeyed.