Пренебрегать - перевод с русского на английский
neglect, flout, disregard, ignore, defy, omit, disdain, slight, flaunt
Основные варианты перевода слова «пренебрегать» на английский
- neglect |nɪˈɡlekt| — пренебрегать, не заботиться, упускать, не обращать внимания, запускатьпренебрегать (малой) величиной — to neglect a quantity
ты не имеешь права пренебрегать своим здоровьем — you cannot afford to neglect your health
пренебрегать величиной х по сравнению с величиной у — neglect x in comparison with y
пренебрегать показаниями прибора — to disregard the indicator
пренебрегать правилами процедуры — disregard rules of procedure
не считаться с общественным мнением; пренебрегать общественным мнением — disregard public opinion
пренебрегать величиной — ignore a quantity
пренебрегать правилами — to defy the rules
пренебрегать опасностью — to defy danger
пренебрегать планом; игнорировать план — defy a plan
пренебрегать моделью; игнорировать образец — defy the pattern
Смотрите также
пренебрегать принципами — do violence to principles
пренебрегать своими обязанностями — to be remiss in one's duties
отбрасывать, отвергать, пренебрегать — to fling smth. aside
этим предложением нельзя пренебрегать — the offer is not to be sniffed at
этой возможностью нельзя пренебрегать — the opportunity is not to be sniffed at
пренебрегать угрозой; пренебречь угрозой — discount a threat
игнорировать факты, пренебрегать фактами — to fly in the face of facts
относиться с презрением; пренебрегать; тьфу — pooh pooh
не бояться опасности, пренебрегать опасностью — to be indifferent to danger
демонстративно избегать; проявлять равнодушие; пренебрегать — to cold-shoulder
мы не можем пренебрегать мнением общества /бросать вызов обществу/ — we cannot spit in the eye of society
пренебрегать своими обязанностями; снимать с себя ответственность — be abdicant of responsibilities
пренебрегать своими обязанностями, снимать с себя ответственность — to be abdicant of one's responsibilities
пренебрегать условиями цивилизованной жизни; покинуть обычное окружение — go bush
а) не стараться переделать жизнь /мир/, не идти против течения; б) пренебрегать условностями — to let the world slide
Примеры со словом «пренебрегать»
Она стала всё больше пренебрегать своими обязанностями.
She became more and more neglectful of her responsibilities.
Ни в коем случае нельзя пренебрегать бедными в нашем обществе.
We must not marginalize the poor in our society
Эти правила созданы не для того, чтобы ими можно было просто так пренебрегать.
These rules are not made to be flung aside lightly.
Возможно, это предложение не совсем то, чего бы вам хотелось, но все же не стоит им пренебрегать.
This offer may not be what you desire, but it's not to be sniffed at.
Я не слишком завидная партия, но и пренебрегать мною не следует.
I'm not a great catch but still not one to be despised.
Это приличная сумма, которой никоим образом нельзя пренебрегать.
That's good money. Certainly not something to be sneezed at.
Если тебе представится такая возможность, ты ведь не станешь ею пренебрегать?
If you got this opportunity you'd not sneeze at it, would you?
Детьми позорно пренебрегали.
The children had been shamefully neglected.
Он пренебрегает чувствами других.
He shows no regard for the feelings of others.
Они открыто пренебрегали правилами.
They openly flaunted the rules.
Профсоюз открыто пренебрегал законом.
The union had openly flouted the law.
Иногда он пренебрегал этой обязанностью.
He sometimes neglected that duty.