Погладить - перевод с русского на английский

stroke, caress

Основные варианты перевода слова «погладить» на английский

- stroke |strəʊk|  — погладить, поглаживать, ласкать, штриховать, гладить рукой
погладить кошку — to give the cat a stroke

Смотрите также

погладить — do a little ironing / pressing
погладить по головке — give a rap
привести в порядок бельё (постирать, погладить) — to do up the laundry
погладить против шерсти; гладить против шерсти; раздражать — rub the wrong way

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- pat |pæt|  — потрепать, похлопывать, поглаживать, шлепать
погладить собаку — to pat a dog
погладить кого-л. по руке — to pat smb. on the hand
погладить кого-л. по голове — to pat smb. on the head, to pat smb.'s head

Примеры со словом «погладить»

Нужно ли погладить эту рубашку?
Does this shirt need ironing?

Мне нужно будет погладить свой костюм.
I'll need to press my suit.

Луиза протянула руку, чтобы погладить кота.
Luisa reached out her hand to stroke the cat.

Он погладил её по лицу.
He caressed her face.

Вы погладили мою рубашку?
Have you ironed my shirt?

Он ласково погладил собаку.
He patted the dog affectionately.

Она быстро погладила собаку.
She gave the dog a quick pat.

Она погладила малыша по щеке.
She caressed the baby's cheek.

Она нежно погладила его по шее.
She fondled his neck.

Я нежно погладил её по волосам.
I gave her hair a gentle stroke.

Она погладила собаку по голове.
She patted the dog on the head.

Она нежно погладила малыша по щеке.
She gave the baby's cheek a gentle caress.