Пограничный - перевод с русского на английский

boundary, borderline, frontier, limitary, limitrophe, conterminous

Основные варианты перевода слова «пограничный» на английский

- boundary |ˈbaʊndrɪ|  — пограничный
пограничный спор — boundary dispute
пограничный слой — boundary layer
пограничный режим — boundary regime
ещё 27 примеров свернуть
- borderline |ˈbɔːrdərlaɪn|  — пограничный, находящийся на грани
пограничный дефект — borderline defect
пограничный уровень интеллекта — borderline intelligence
крайний случай, пограничный случай — borderline case
маргинальный риск; пограничный риск — borderline risk
- frontier |frʌnˈtɪr|  — пограничный
пограничный город — frontier town
пограничный округ — frontier district
пограничный столб — frontier marker
ещё 9 примеров свернуть
- border-line |ˈbɔːdəlaɪn|  — пограничный, граница, демаркационная линия
пограничный случай; предельный случай — border-line case

Смотрите также

пограничный катер — coast guard motor boat
пограничный случай — corner case
пограничный гребень — terminal crest of right atrium
пограничный плазмолиз — limiting plasmolysis
пограничный электролиз — binary electrolysis
пограничный радиомаркёр — inner radio marker
плоский пограничный слой — two-dimensional layer
пристенный пограничный слой — wall turbulent zone
пограничный межсетевой экран — edge firewall
пограничный симпатический ствол — gangliated cord
ещё 12 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- border |ˈbɔːrdər|  — граница, бордюр, край, кайма, ободок, фриз
пограничный знак — border mark
пограничный пост — border outpost
пограничный полк — border regiment
ещё 16 примеров свернуть
- marginal |ˈmɑːrdʒɪnl|  — предельный, маргинальный, краевой, незначительный, несущественный
пограничный участок; боковое поле — marginal area

Примеры со словом «пограничный»

Он описывает юность как бурный пограничный период между детством и взрослой жизнью.
He describes adolescence as the tumultuous borderlands between childhood and adulthood.

Решение арбитра было пограничным.
The referee's decision was borderline.

Вчера ночью армия осуществила несколько пограничных вылазок.
The army launched several cross-border raids last night.

Все наши пограничные пункты находятся в полной боевой готовности.
All our border points are on full alert.

Пограничные стычки между Индией и Пакистаном были обычным явлением.
Border skirmishes between India and Pakistan were common.

Он приказал начальникам пограничных территорий переписать своих людей.
He caused the marchers to book their men.

Они подписали договор о решении всех пограничных конфликтов через арбитраж.
They signed a treaty to settle all border disputes by arbitration.

В пограничных случаях, подобных этим, лучший порядок действий определить сложно.
In borderline cases like these, the best course of action is difficult to determine.

В пограничных случаях, учитываются курсовые работы студента, а также его экзаменационные оценки.
In borderline cases, the student's coursework is considered, as well as exam grades.

Единственным способом, которым мы могли попасть в эту страну, был подкуп сотрудников пограничной службы.
The only way we could get into the country was by bribing the border officials.