Пообедать - перевод с русского на английский
have dinner, have lunch, eat dinner
Основные варианты перевода слова «пообедать» на английский
- have dinner — пообедать, обедатьСмотрите также
пообедать с кем-л. — to take /to eat/ a bit of smb.'s mutton /a bit of mutton with smb./
рано позавтракать [пообедать] — to take an early breakfast [dinner]
позавтракать [пообедать] на ходу — to have a sketchy breakfast [dinner]
ресторан, где можно дёшево пообедать — cheap restaurant
я рассчитываю пообедать в ближайшем городе — I have views on a meal at the next town
прийти к пообедать попить чаю; прийти к чаю; попить чаю — come to tea
а) пообедать, позавтракать и т. п. с кем-л.; let us partake of a meal before we part — to partake of a meal
хорошо [плотно, легко, наспех, поздно] позавтракать [пообедать, поужинать] — to make a good [substantial, light, hasty, late] breakfast [dinner, supper]
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- lunch |lʌntʃ| — обедать, завтракать, закусывать, угощать ленчемлегко пообедать — make a light dinner
хорошо пообедать — get outside of a good dinner
поздно пообедать — make a late dinner
пообедать на ходу — have a sketchy dinner
наскоро пообедать — despatch one's dinner
обедать, пообедать — to have /to take/ dinner
пообедать; обедать — take dinner
пообедать у приятеля — to have a dinner with a friend
пообедать на даровщинку — to sponge a dinner
не прочь хорошо пообедать — not averse to a good dinner
прийти к обеду /пообедать / — to come to dinner
здесь можно хорошо пообедать — you can get a good dinner here
приглашать пообедать в ресторане — to ask out to dinner
прийти к обеду [к чаю] /пообедать [попить чаю]/ — to come to dinner [to tea]
мне бы хотелось пригласить вас куда-нибудь пообедать — I'd like to have you out for dinner
пообедать жареной говядиной — to dine off roast beef
пообедать остатками жареного барашка — to dine off the remains of roast lamb
Примеры со словом «пообедать»
Не пообедать ли?
How about a spot of lunch?
Как насчёт пообедать?
Do you fancy a spot of lunch?
Не останется ли он пообедать?
Wouldn't he stay to dinner?
Мы должны как-нибудь вместе пообедать.
We must have a meal together some time.
Мы остановились пообедать в Колчестере.
We stopped off in Colchester for our midday meal.
Мы нашли солнечное место, чтобы пообедать.
We found a sunny place to have lunch.
Я подумал, что мы могли бы вместе пообедать.
I thought we could meet for lunch.
Вы можете пообедать в изысканной обстановке.
You can dine in elegant surroundings.
Вы должны как-нибудь прийти и пообедать с нами.
You must come and have dinner with us some day.
Мы могли бы вернуться в ко мне в дом и пообедать там.
We could go back to my cottage and have lunch there.
Я подумал, что, возможно, нам лучше было бы пообедать в саду.
I thought perhaps we'd have lunch in the garden.
В следующий раз, когда я буду в городе, свожу тебя куда-нибудь пообедать.
I'll take you out to lunch next time I'm in town.