Поправить
поправить галстук — put tie straight
поправить свои дела — to exchange the bad for better
поправить свои дела — to re-establish one's affairs
поправить биографию — to cosmetize a biography
поправить шапку /шляпу/ — to put one's hat straight
исправить /поправить/ что-л. — to put /to set/ smth. right
поправить волосы /причёску/ — to tidy one's hair
поправить шляпу; поправить шапку — put hat straight
поправлять шляпу; поправить шляпу — set one's hat right
испорчено так, что поправить нельзя — ruined beyond repair
поправить причёску; поправить волосы — tidy hair
пригладить волосы, поправить причёску — to pat one's hair
поправить свои (пришедшие в упадок) дела — to recover one's (fallen) fortunes
поправить отношения; улучшить отношения — repair relations
верхняк дверного оклада; поправить кепку — set cap
поправить докладчика; исправить докладчика — put right the reporter
поправить докладчика; исправить докладчика — put right the speaker
он нагнулся, чтобы расправить /поправить/ ковёр — he stooped to untuck the rug
поправить доклад; исправить доклад; поправить отчёт — alter a report
восстановить свою репутацию; поправить свою репутацию — redeem character
расплатиться с долгами; заплатить долги; поправить дела — get out from under
поправить биографию (исключить из неё нежелательные моменты) — to cosmeticize a biography
восстановить /поправить/ свою репутацию; вернуть себе доброе имя — to redeem one's character
а) поправить волосы; б) сделать себе пучок; сделать (высокую) причёску — to do up one's hair, to do one's hair up
правильно повесить картину; поправить висящую картину; поправьте картину — put the picture straight
а) внести поправку в протокол, документ и т. п.; б) поправить чью-л. ошибку; разъяснить недоразумение; восстановить истинное положение вещей — to set the record straight
поправить галстук — straighten tie
Примеры со словом «поправить»
Он остановился, чтобы поправить свои очки.
He paused to adjust his spectacles.
Сейчас, сейчас, дайте мне поправить повязку.
There, there - let me fix this bandage.
Если я говорю неверно, ты можешь меня поправить.
If I speak incorrectly, you can correct me.
Бессмысленно сердиться из-за того, что нельзя поправить.
Nor is it worth while to vex oneself anent what cannot be mended. (W. Scott)
Популярность увлечения диетами является свидетельством того, что люди хотят быстро поправить своё здоровье и решить проблемы с излишним весом.
The popularity of diet fads is a testimony to the fact that people want a quick fix for their health and weight problems.
Поправить положение уже было невозможно.
Everything was irrevocably snafu.
Дверная ручка не поворачивается. Ты можешь ее поправить?
The doorknob doesn't work. Can you fix it up?
Я должен заняться спортом, чтобы поправить свое здоровье.
I've got to shape myself up to improve my health.
Ситуацию уже нельзя было поправить. Все буквально трещало по швам.
There was no remedying the situation. Everything was irrevocably sapfu.
Сейчас именно то время, когда ты можешь поправить свое материальное положение.
Now's the time when you can do well for yourself.
Положение можно как-то поправить, если мы сделаем вид, что сожалеем о случившемся.
The situation might be smoothed over if we appeared to eat crow.
Он поправил очки.
He readjusted his glasses.