Попутный - перевод с русского на английский
following
Основные варианты перевода слова «попутный» на английский
- following |ˈfɑːləʊɪŋ| — следующий, нижеследующий, последующий, следящий, попутныйСмотрите также
попутный поток — conversion-reconversion flow
попутный ветер — tail wind
попутный результат — an additional result
попутный жирный газ — associated wet
жирный попутный газ — wet field gas
попутный ветер справа — right quartering tail wind
попутный поток трения — friction wake
попутный груз; догрузка — additional cargo
попутный ветер; бакштаг — leading wind
растворённый попутный газ — dissolve casing head gas
нефтяной газ, попутный газ — associated gas
нефтяной газ; попутный газ — casinghead gas
эффективный попутный поток — effective wake
попутный ветер; ветер в спину — six-o'clock wind
эквивалентный попутный ветер — equivalent tail wind
положительный попутный поток — forward wake
промысловый газ; попутный газ — wellhead gas
попутный поток в досрывной зоне — pre-separation wake
попутный поток от корпуса корабля — hull upstream
попутный газ из нефтяной скважины — oil well gas
нефтяной попутный газ; нефтяной газ — petroleum gas
фрикционное течение; попутный поток — frictional current
дополнительный фрахт; попутный груз — additional freight
суммарно добытый жирный попутный газ — cumulative wet gas produced
попутный ветер, ветер по курсу полета — back wind
попутный ветер, меняющий направление — fish-tackle wind
газ из буровой скважины; попутный газ — casing head gas
факел, в котором сжигается попутный газ — flambeau lights
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- accompanying |əˈkəmpənɪɪŋ| — сопровождающий, сопутствующийпопутный /благоприятный/ ветер — fair /favourable/ wind
попутный ветер, благоприятный ветер — fair / favourable wind
Примеры со словом «попутный»
Ветер был попутный.
The wind favoured us.
Попутный ветер подгонял корабль.
A fair wind drove the ship along.
Когда задул попутный ветер, мы смогли повернуть против течения.
When a favourable wind came, we were able to beat up.
В течение следующего часа, пока дул попутный ветер, мы шли прежним курсом.
We stood on for the next hour while the wind was in our favour.
Что ж, попутного ему ветра.
I say, good luck to him.
Я поехал в школу на попутной машине /автостопом/.
I thumbed a ride to school.
Мы поймали попутку (т.е. нас подвезли на попутной машине) в город.
We hitched a ride (=got a free ride from a passing vehicle) into town.
Он доехал до дома на попутной машине.
He hitched a ride home.
Она проехала на попутных машинах всю Европу.
She's been on the thumb across Europe.
Он, по всей видимости, ехал домой на попутных.
He was probably bumming his way home.
Он проехал на попутных через весь Дальний Запад.
He had bummed through the Far West.
Он проехал на попутных машинах через всю Европу.
He hitched across Europe.