Предсказание - перевод с русского на английский

prediction, divination, forecast, oracle, prognostication, augury, weird

Основные варианты перевода слова «предсказание» на английский

- prediction |prɪˈdɪkʃn|  — прогноз, предсказание, пророчество, предвычисление, предварение
верное предсказание — just prediction
прямое предсказание — forward prediction
предсказание индексов — index prediction
ещё 27 примеров свернуть
- forecast |ˈfɔːrkæst|  — прогноз, предсказание
игнорировать предсказание — defy forecast
не принимать во внимание предсказание; игнорировать предсказание — dismiss forecast
- prognostication |prɑːɡˌnɑːstɪˈkeɪʃn|  — прогнозирование, предсказание, предзнаменование
предсказание погоды — weather prognostication
- augury |ˈɔːɡjʊrɪ|  — предзнаменование, предсказание, гадание, прорицание, предчувствие
зловещее предсказание — black augury

Смотрите также

давать завышенное предсказание — over-predict
предсказание орбиты; расчёт орбиты — ephemeris generation
предсказание будущего; гадание; ворожба — fortune-telling
предсказание информации на дисплее; опережение информации на дисплее — display quickening

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- prophecy |ˈprɑːfəsɪ|  — пророчество
предсказание сбылось — the prophecy was fulfilled
предсказание сбывается — a prophecy comes true, turns out to be true
опровергнуть предсказание — to falsify a prophecy
- forecasting |ˈfɔːrˌkæstɪŋ|  — прогнозировать, предсказывать, предвидеть
предсказание волнения — wave forecasting
прогнозирование погоды; предсказание погоды; синоптика — weather forecasting
- prognosis |prɑːɡˈnəʊsɪs|  — прогноз
предсказание погоды; прогноз погоды — weather prognosis
- fortune |ˈfɔːrtʃən|  — состояние, фортуна, счастье, удача, судьба, богатство, счастливый случай
предсказание будущего; ворожба — fortune telling

Примеры со словом «предсказание»

Предсказание подтвердилось.
The prediction proved correct.

Похоже, что предсказание сбылось.
The prediction seems to have come true.

Предсказание погоды — это не точная наука.
Predicting the weather is not an exact science.

Её предсказание, что выборы закончатся внушительной победой, оправдалось.
Her conjecture that the election would be a landslide proved to be true.

Этот кусочек разведывательного донесения представляет собой предсказание того, что правительство страны скоро падёт.
This nubbin of the intelligence report is the prediction that the country's government will soon fall.

У неё был дар предсказания. / Она обладала даром пророчества.
She had the gift of prophecy.

Они скептически отнеслись к предсказаниям, опубликованным в жёлтой прессе.
They took the soothsayings published in the tabloids with a grain of salt.

Ещё пока только самое начало, поэтому я не хочу делать никаких предсказаний.
It's early days yet. I don't want to make any predictions.

Нашего жизнерадостного коллегу не смутили наши мрачные лица и страшные предсказания.
Our eupeptic colleague was unfazed by our gloomy expressions and dire predictions.

Несмотря на предсказания о том, что магазин потерпит неудачу, дела там идут очень хорошо.
Despite predictions that the store would fail, it has done very well.

Эти цифры и статистические данные используются для предсказания будущих экономических тенденций.
The figures and statistics are used for the prediction of future economic trends.

Если её сила предсказания настолько велика, то почему она не знает, как поведёт себя фондовый рынок?
If her powers of divination are so great, why doesn't she know what the stock market will do?