Предвидеть - перевод с русского на английский

foresee, anticipate, forecast, envisage, foreknow, divine, previse

Основные варианты перевода слова «предвидеть» на английский

- foresee |fɔːrˈsiː|  — предвидеть, провидеть, знать заранее
предвидеть риск — to foresee a risk
предвидеть насилие — foresee violence
предвидеть проблему — foresee a problem
ещё 13 примеров свернуть
- anticipate |ænˈtɪsɪpeɪt|  — предвидеть, ожидать, предвосхищать, предупреждать, опережать
предвидеть угрозу; предотвращать угрозу — anticipate the threat
предвидеть успех [благоприятное разрешение (чего-л.), положительное решение] — to anticipate success [happy solution, favourable decision]
- envisage |ɪnˈvɪzɪdʒ|  — предусматривать, предвидеть, представлять себе, рассматривать вопрос
предвидеть — look ahead to envisage
предвидеть успех — to envisage success
- divine |dɪˈvaɪn|  — предсказывать, угадывать, предугадывать, гадать, предвидеть
предвидеть будущее — to divine what the future will be like

Смотрите также

заглядывать в будущее; предвидеть — see ahead
его реакцию можно было предвидеть — his reaction was predictable
способность предвидеть результат действий — means-end capacity
видеть признаки поражения, предвидеть поражение — to recognize the omens of defeat
прогностическая способность; способность предвидеть — predictive capability
несчастный случай, причину которого нельзя было предвидеть — unforeseeable case
инстинктивно предвидеть что-л.; быть совершенно уверенным (в чём-л. предстоящем) — to feel smth. in one's bones

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- envision |ɪnˈvɪʒn|  — представлять себе, воображать, рисовать в своем воображении
предвидеть неприятности — envision trouble
- foreseeable |fɔːrˈsiːəbl|  — предвидимый
несчастный случай, который можно было предвидеть /которого можно было ожидать/ — a foreseeable accident

Примеры со словом «предвидеть»

Мы не могли предвидеть последствия своих поступков.
We couldn't have foreseen the consequences of our actions.

Никто не мог предвидеть это бедствие. / Это несчастье нельзя было предугадать.
The disaster could not have been foreseen.

Никто не мог предвидеть, что он планирует. / Никто не знал заранее, что он замышляет.
No one foresaw what he was planning.

Судья постановил, что невозможно было предвидеть то, что топливо может загореться.
The judge found that it was not foreseeable that the fuel would catch fire.

Предварительное прогнозирование рынка помогает предвидеть объем продаж нового продукта.
Pretest market forecasting allow managers to forecast a new product's sales volume.

Какая супружеская пара может заранее предвидеть все испытания и несчастья, которые принесёт им брак?
What couple can possibly foreknow the trials and tribulations that marriage will bring?

Большинству подростков ещё не хватает ума предвидеть возможные последствия подобных опасных поступков.
Most teenagers do not have the mentality to foresee the consequences of such risky behavior.

Я стараюсь заранее все предвидеть.
I try to be one jump ahead of the problem.

Он утверждал, что предвидел крах фондового рынка.
He claimed to have previsioned the crash of the stock market.

Он предвидит тот день, когда все войны прекратятся.
He foresees a day when all war will cease.

Я внёс ваше имя в список, и не предвижу каких-либо проблем.
I've put your name on the list and I don't foresee any problems.

Мэр не предвидел никакой политической реакции на свое предложение.
The mayor foresaw no political backlash against his proposal.