Привидение - перевод с русского на английский
ghost, apparition, specter, spook, bogey, bogeyman, bogle, boggart, bogy
Основные варианты перевода слова «привидение» на английский
- ghost |ɡəʊst| — призрак, привидение, дух, тень, душа, легкий след, удвоенное изображениепрогнать призрак /привидение/ — to lay a ghost
у него такой вид, словно привидение увидел — he looks as if he had seen a ghost
прогнать призрак /привидение/ [изгонять духов] — to lay a ghost [a spirit]
Смотрите также
быть похожим на привидение; ужасно выглядеть — look ghastly
привидение количества гражданских работников в соответствие с бюджетным финансированием — managing civilian workforce to budget
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- spirit |ˈspɪrɪt| — дух, спирт, душа, настроение, сущность, характер, смысл, духовное началоПримеры со словом «привидение»
Он выглядел так, будто увидел привидение.
He looked like he had seen a ghost.
Ко встрече с привидением мы готовы не были.
We were unprepared for the apparition that confronted us.
Привидение появляется каждый год в один и тот же день.
The ghost manifests each year on the same day.
Он уставился на странное привидение, появившееся перед ним.
He stared at the strange apparition before him.
Он как будто увидел привидение (т.е. выглядел очень испуганным).
He looked as if he'd seen a ghost (=he looked very frightened).
Они были так напуганы, что каждая тень для них стала привидением.
They were feeling so terrified that every shadow became a specter.
Согласно местным преданиям, в замке до сих пор обитает привидение.
According to local lore, a ghost still haunts the castle.
Яркое освещение телестудии размыло её черты лица, из-за чего она визуально побледнела и стала похожей на привидение.
The bright lights of the TV studio washed out her facial features, making her look as white as a ghost.
Когда она прекратит ходить по дому как привидение?
I wish that girl would stop mooning around the house.
Он сказал, что только что видел привидение, и был так бледен, что я был готов поверить ему.
He said he had just seen a ghost and he looked so white in the gills that I almost believed him.
Длинная путаная история про привидения.
A long rambling ghost story.
Короткие дни проносятся, как привидения.
The brief days flit ghostlike.