Дух - перевод с русского на английский
spirit, mind, soul, ghost, esprit, wind, psyche, ambiance, genie, rookie
Основные варианты перевода слова «дух» на английский
- spirit |ˈspɪrɪt| — дух, спирт, душа, настроение, сущность, характер, смысл, духовное начало злой дух — evil spirit
дух войск — the spirit of the troops
дух эпохи — spirit of the age
- mind |maɪnd| — разум, ум, внимание, взгляд, мнение, дух, мысль, рассудок, душа, психика дух войск — the spirit of the troops
дух эпохи — spirit of the age
дух божий — spirit of god
дух закона — the spirit of the law
дух борьбы — the spirit of debate
дух народа — national spirit /genius/
боевой дух — soldierly spirit
гордый дух — an unenslaved spirit
Святой Дух — Holy Spirit
дух Христов — spirit of Christ
мировой дух — universal spirit
закалить дух — to case-harden the spirit
мятежный дух — revolted spirit
кающийся дух — contrite spirit
дух и материя — spirit and matter
дух теократии — theocratic spirit
дух прогресса — the spirit of progress
жизненный дух — vital spirit
Бог Святой Дух — God the holy spirit
бунтарский дух — rebellious spirit
бойцовский дух — a combative spirit
бесплотный дух — airy spirit
дух терпимости — spirit of forbearance
дух обетования — spirit of promise
дух возмущения — spirit of revolt
злой дух, демон — unclean spirit
гражданский дух — civic spirit
несгибаемый дух — uncrushable spirit
нежелание ссориться; стремление жить в мире — conciliatory spirit
ещё 27 примеров свернуть дух закона — the spirit of the law
дух борьбы — the spirit of debate
дух народа — national spirit /genius/
боевой дух — soldierly spirit
гордый дух — an unenslaved spirit
Святой Дух — Holy Spirit
дух Христов — spirit of Christ
мировой дух — universal spirit
закалить дух — to case-harden the spirit
мятежный дух — revolted spirit
кающийся дух — contrite spirit
дух и материя — spirit and matter
дух теократии — theocratic spirit
дух прогресса — the spirit of progress
жизненный дух — vital spirit
Бог Святой Дух — God the holy spirit
бунтарский дух — rebellious spirit
бойцовский дух — a combative spirit
бесплотный дух — airy spirit
дух терпимости — spirit of forbearance
дух обетования — spirit of promise
дух возмущения — spirit of revolt
злой дух, демон — unclean spirit
гражданский дух — civic spirit
несгибаемый дух — uncrushable spirit
нежелание ссориться; стремление жить в мире — conciliatory spirit
здоровый дух — healthful mind
дух-провидец — visionary mind
национальный дух — folk mind
здоровый дух в здоровом теле — a sound mind in a sound body
- soul |səʊl| — душа, дух, сердце, человек, сущность, воплощение, энергия, энтузиазм дух-провидец — visionary mind
национальный дух — folk mind
здоровый дух в здоровом теле — a sound mind in a sound body
умереть, отдать богу душу, испустить дух — to give up the ghost / soul
- ghost |ɡəʊst| — призрак, привидение, дух, тень, душа, легкий след, удвоенное изображение Святой Дух — Holy Ghost
святой дух — Holy Ghost /Spirit/
испущающий дух — giving up the ghost
- esprit |eˈspriː| — дух, остроумие, живость ума святой дух — Holy Ghost /Spirit/
испущающий дух — giving up the ghost
вызвать призрак /дух/ — to raise a ghost
испустить дух, умереть, отдать богу душу — to yield up the ghost /one's breath, life/
отдать богу душу; испустить дух; умереть — yield up the ghost
ещё 3 примера свернуть испустить дух, умереть, отдать богу душу — to yield up the ghost /one's breath, life/
отдать богу душу; испустить дух; умереть — yield up the ghost
чувство солидарности; фр корпоративный дух; командный дух — esprit de corps
- wind |wɪnd| — ветер, дыхание, дух, виток, слух, пустые слова, дутье, оборот отдышаться, перевести дух — to recover one's breath / wind
прийти в себя; перевести дух; отдышаться — fetch wind
перевести дыхание; стать известным; перевести дух — get wind
- morale |məˈræl| — боевой дух, моральное состояние прийти в себя; перевести дух; отдышаться — fetch wind
перевести дыхание; стать известным; перевести дух — get wind
высокий боевой дух — high morale
моральный дух армии — army morale
поднимать боевой дух — to boost / lift / raise morale
моральный дух армии — army morale
поднимать боевой дух — to boost / lift / raise morale
подрывать боевой дух — to destroy / undermine morale
моральный дух солдат — GI morale
подрывающий моральный дух — shattering morale
подрывать боевой дух солдат — to undermine morale among soldiers
неустойчивый моральный, боевой дух — low morale
отличный моральный /боевой/ дух (войск) — excellent morale (of the troops)
поддержать чьё-л. моральное состояние /чей-л. дух/ — to prop up smb.'s morale
подрывать моральный дух; подорвать моральный дух — shatter morale
неустойчивый моральный дух; падающий моральный дух — flagging morale
низкий моральный дух войск; низкий боевой дух войск — low morale of the troops
высокий моральный дух войск; высокий боевой дух войск — high morale of the troops
укреплять моральное состояние, поддерживать моральный дух — to bolster (up) the morale
подрывать моральный дух, вносить разложение, деморализовать — to undermine /to shatter, to destroy/ the morale
подрывать моральный дух; вносить разложение; деморализовать — destroy the morale
неустойчивый моральный дух войск; падающий моральный дух войск — flagging morale of the troops
подрывать моральный дух; вносить разложение; внести разложение — undermine the morale
отличный [высокий, низкий, неустойчивый] моральный /боевой/ дух (войск) — excellent [high, low, flagging] morale (of the troops)
ещё 17 примеров свернуть моральный дух солдат — GI morale
подрывающий моральный дух — shattering morale
подрывать боевой дух солдат — to undermine morale among soldiers
неустойчивый моральный, боевой дух — low morale
отличный моральный /боевой/ дух (войск) — excellent morale (of the troops)
поддержать чьё-л. моральное состояние /чей-л. дух/ — to prop up smb.'s morale
подрывать моральный дух; подорвать моральный дух — shatter morale
неустойчивый моральный дух; падающий моральный дух — flagging morale
низкий моральный дух войск; низкий боевой дух войск — low morale of the troops
высокий моральный дух войск; высокий боевой дух войск — high morale of the troops
укреплять моральное состояние, поддерживать моральный дух — to bolster (up) the morale
подрывать моральный дух, вносить разложение, деморализовать — to undermine /to shatter, to destroy/ the morale
подрывать моральный дух; вносить разложение; деморализовать — destroy the morale
неустойчивый моральный дух войск; падающий моральный дух войск — flagging morale of the troops
подрывать моральный дух; вносить разложение; внести разложение — undermine the morale
отличный [высокий, низкий, неустойчивый] моральный /боевой/ дух (войск) — excellent [high, low, flagging] morale (of the troops)
Смотрите также
пивной дух — beery smell
дух времени — the genius of the time
двойник; дух — double ganger
дух отмщения — avenging demon
дух зла, сатана — author of mischief /of evil/
дух зла; сатана — author of mischief
злой дух-искуситель — the blue devil
дух-глюонная вершина — ghost-gluon vertex
низкий моральный дух — morals running low
дух эпохи Возрождения — the genius of the Renaissance period
дух времени — the genius of the time
двойник; дух — double ganger
дух отмщения — avenging demon
дух зла, сатана — author of mischief /of evil/
дух зла; сатана — author of mischief
злой дух-искуситель — the blue devil
дух-глюонная вершина — ghost-gluon vertex
низкий моральный дух — morals running low
дух эпохи Возрождения — the genius of the Renaissance period
дух нашей конституции — the genius of our constitution
дух французского народа — the French genius
общий смысл и дух закона — equity of statute
застоявшийся пивной дух — the reek of stale beer
буква и дух (закона и т.д.) — letter and intent
очень быстро, во весь дух — switch and spurs
захватывающая дух высота — breath-taking altitude
воинственный /боевой/ дух — martial ardour /spirit/
тлетворный дух коррупции — the stench of corruption
испустить дух; скончаться — gasp out life
дух воды; русалка; водяной — water sprite
испустить дух, скончаться — to gasp out one's life
застоявшийся табачный дух — the reek of stale tobacco
в нём силён спортивный дух — he's a game sportsman
злой дух, демон-искуситель — evil angel
она его на дух не принимала — she could not abear the man
уловить особый дух времени — to capture the particular mood of the moment
дух, специфика нашего языка — the genius of our tongue
захватывающее дух движение — chute-the-chute
родитель зла; дух зла; сатана — author of evil
ещё 20 примеров свернуть дух французского народа — the French genius
общий смысл и дух закона — equity of statute
застоявшийся пивной дух — the reek of stale beer
буква и дух (закона и т.д.) — letter and intent
очень быстро, во весь дух — switch and spurs
захватывающая дух высота — breath-taking altitude
воинственный /боевой/ дух — martial ardour /spirit/
тлетворный дух коррупции — the stench of corruption
испустить дух; скончаться — gasp out life
дух воды; русалка; водяной — water sprite
испустить дух, скончаться — to gasp out one's life
застоявшийся табачный дух — the reek of stale tobacco
в нём силён спортивный дух — he's a game sportsman
злой дух, демон-искуситель — evil angel
она его на дух не принимала — she could not abear the man
уловить особый дух времени — to capture the particular mood of the moment
дух, специфика нашего языка — the genius of our tongue
захватывающее дух движение — chute-the-chute
родитель зла; дух зла; сатана — author of evil
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- heart |hɑːrt| — сердце, центр, суть, душа, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность придать кому-л. сил /храбрости/; поднять чей-л. дух — to put smb. in good heart, to put new /fresh/ heart into smb.
- breath |breθ| — дыхание, вздох, дуновение, жизнь, веяние дышать с трудом — to fetch one's breath
испустить дух; умереть — breath last gasp
перевести дух, отдышаться — to get one's breath, to gather /to take/ breath
- spirits |ˈspɪrəts| — настроение испустить дух; умереть — breath last gasp
перевести дух, отдышаться — to get one's breath, to gather /to take/ breath
передохнуть, перевести дух — to gather one's breath
отдышаться, перевести дух /дыхание/ — to recover one's breath
источник вдохновения; сила жизни; дух — life breath
испустить дух, испустить последний вздох — to draw one's last breath
затаить дыхание; перевести дух; отдышаться — catch breath
дышать с трудом; перевести дух; передохнуть — fetch breath
перевести дыхание; перевести дух; отдышаться — recover breath
от его предложения у меня просто дух захватило — his suggestion fairly took my breath away
собираться с духом; перевести дух; передохнуть — gather breath
перевести дыхание; прийти в себя; перевести дух — get breath
перевести дыхание; переводить дух; перевести дух — take breath
испустить последний вздох; испустить дух; умереть — draw last breath
задержать дыхание; затаить дыхание; переводить дух — catch one's breath
ещё 13 примеров свернуть отдышаться, перевести дух /дыхание/ — to recover one's breath
источник вдохновения; сила жизни; дух — life breath
испустить дух, испустить последний вздох — to draw one's last breath
затаить дыхание; перевести дух; отдышаться — catch breath
дышать с трудом; перевести дух; передохнуть — fetch breath
перевести дыхание; перевести дух; отдышаться — recover breath
от его предложения у меня просто дух захватило — his suggestion fairly took my breath away
собираться с духом; перевести дух; передохнуть — gather breath
перевести дыхание; прийти в себя; перевести дух — get breath
перевести дыхание; переводить дух; перевести дух — take breath
испустить последний вздох; испустить дух; умереть — draw last breath
задержать дыхание; затаить дыхание; переводить дух — catch one's breath
поднять дух — to raise the spirits
поддерживать дух — to support the spirits
поддерживать дух — to support the spirits
Примеры со словом «дух»
Духов день
Whit Monday
Святой Дух
Holy Spirit
Он пал духом.
His spirit was daunted.
Он пал духом.
He's in a deep droop.
Она не в духе.
She is in one of her moods.
Она верит в духов.
She believes in spirits.
Её дух был сломлен.
Her spirit was broken.
Рубашка пахла духами.
The shirt smelled of perfume.
Я его на дух не выношу.
I don't digest this man.
продолжай в том же духе!
Keep it up!
Дух бодр, но плоть слаба.
The spirit is willing but the flesh is weak.
Она обрызгала себя духами.
She sprayed herself with perfume.