Soul
2 034 амер. |səʊl|
брит. |səʊl|
Russian English
душа, дух, сердце, человек, сущность, воплощение, энергия, энтузиазм, образец
существительное ↓
- душа, сердце
- рел. душа, дух
- сущность, неотъемлемое свойство, основа
- символ, олицетворение
- центральная фигура, вдохновитель
- человек
- редк. склонность, тяготение
- душа, задушевность (в исполнении музыки, особ. негритянской)
- соул (стиль блюза)
- амер. дух негритянского народа; самосознание (американских) негров
- соул, негритянская музыка (тж. soul music)
- негритянская кухня (тж. soul food)
- рел. душа, дух
- сущность, неотъемлемое свойство, основа
- символ, олицетворение
- центральная фигура, вдохновитель
- человек
- редк. склонность, тяготение
- душа, задушевность (в исполнении музыки, особ. негритянской)
- соул (стиль блюза)
- амер. дух негритянского народа; самосознание (американских) негров
- соул, негритянская музыка (тж. soul music)
- негритянская кухня (тж. soul food)
прилагательное ↓
- сл. негритянский, чёрный
- принадлежащий неграм
- принадлежащий неграм
Мои примеры
Словосочетания
a village of barely a hundred souls — деревня, в которой едва ли наберётся сотня жителей
the heart and soul of the Republican Party — сердце и душа Республиканской партии
the soul in its heavenward flight — душа в своём полёте к небесам
to keep body and soul together — кое-как сводить концы с концами
the cogitative soul — человек мыслящий
soul jazz, with all its funk and fire — соул-джаз со всей его чувственностью и огнём
to give up the ghost / soul — умереть, отдать богу душу, испустить дух
a good habitude of soul — хорошее состояние души
cleanse the soul — очищать душу
dear soul — старина; дружище
a living soul — живая душа
the eyes are the mirror of the soul — глаза-зеркало души
the heart and soul of the Republican Party — сердце и душа Республиканской партии
the soul in its heavenward flight — душа в своём полёте к небесам
to keep body and soul together — кое-как сводить концы с концами
the cogitative soul — человек мыслящий
soul jazz, with all its funk and fire — соул-джаз со всей его чувственностью и огнём
to give up the ghost / soul — умереть, отдать богу душу, испустить дух
a good habitude of soul — хорошее состояние души
cleanse the soul — очищать душу
dear soul — старина; дружище
a living soul — живая душа
the eyes are the mirror of the soul — глаза-зеркало души
Примеры с переводом
That man has no soul.
Это бездушный человек.
I commit my soul to God
Я вверяю свою душу Богу.
The song is balm to the soul.
Эта песня как бальзам на душу.
God have mercy on his soul.
Да помилует Бог его душу.
Soul City
Гарлем (сл.)
God has cast out the demons from your soul.
Бог изгнал демонов из твоей души.
Her performance was technically perfect, but it lacked soul.
Технически её выступление было безукоризненно, однако ей не хватило душевности.
Примеры, ожидающие перевода
Mrs Gardiner was a kindly old soul.
Plato believed that the soul is immortal.
...he sold his soul to the archfiend...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Возможные однокоренные слова
ensoul — воодушевлять
soulful — душевный, эмоциональный, задушевный, душещипательный, сентиментальный
soulless — бездушный
insoul — делать частью, души, вдохнуть жизнь, воодушевить, воодушевлять
soulful — душевный, эмоциональный, задушевный, душещипательный, сентиментальный
soulless — бездушный
insoul — делать частью, души, вдохнуть жизнь, воодушевить, воодушевлять