Протиснуться

force one's way

пролезть куда-л., протиснуться (силой) — to bull one's way
протискиваться; протиснуться; втискиваться — crowd into
в комнате было полно народу, но ещё пятерым удалось протиснуться — the room was full, but five more people managed to press in
в дверях некоторые молодые люди пытались оттеснить меня /протиснуться впереди меня/ — at the door some other boys tried to cut me out
- through |θruː|  — пролезать
протиснуться в дверь — to squeeze through a door
протиснуться в ворота — to crowd through a gate
протиснуться через выход — to jam one's way through an exit
ещё 3 примера свернуть
- between |bɪˈtwiːn|  — между
протиснуться между кем-л. — to thrust in between smb.
протиснуться между стеной и креслом — to step between the wall and the armchair
а) протиснуться между двумя людьми; б) встать между двумя людьми — to step between two men
- squeeze |skwiːz|  — выжимать, выжиматься, сжимать, выдавливать, сдавливать, протискиваться
протиснуться в комнату — to squeeze oneself into a room
подвиньтесь, дайте мне протиснуться — make room for me to squeeze by
протиснуться в забитую людьми комнату — squeeze into a crowded room

Примеры со словом «протиснуться»

Мне удалось протиснуться сквозь дыру в изгороди.
I managed to squeeze through a gap in the hedge.

Мальчик изогнулся, чтобы протиснуться сквозь ворота.
The boy contorted his body to squeeze through the gate.

Мужчина был такой толстый, что едва мог протиснуться в дверь.
The man was so gross he could hardly get through the door.

Поезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двери.
The train was crowded, but I scraped in just before the door closed.

Вокруг выступающего уже собралась толпа, но вы все равно попытайтесь протиснуться к нему.
There's a small crowd round the speaker, but try to edge your way in.

Я протиснулся в угол.
I squeezed myself into the corner.

Она протиснулась вперёд.
She pushed her way to the front.

Мы протиснулись сквозь толпу.
We squeezed through the crowd.

Женщины протиснулись в центр толпы.
The women worked themselves into the centre of the crowd.

Он медленно протиснулся сквозь толпу.
He slowly wormed his way through the crowd.

Извините, можно я как-нибудь протиснусь?
Excuse me, could I just squeeze past?

Он протиснулся в щель между двумя скалами.
He squeezed into a crack between two rocks.